De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
<u>'''X'''.</u>
+
 
 +
<center><h2>X</h2>.</center>
 
Xagua con que embijan = '''mue'''.<br>  
 
Xagua con que embijan = '''mue'''.<br>  
  
Línea 15: Línea 16:
 
Xinua = '''muysco'''. ''l''. '''mizegui'''.<br>  
 
Xinua = '''muysco'''. ''l''. '''mizegui'''.<br>  
  
<u>'''Z'''.</u><br>
+
<center><h2>Z</h2>.</center>
  
 
Zabullir á otro = '''Sieque inbtasqua'''. ''l''. '''Sieque inzemutysuca'''.<br>  
 
Zabullir á otro = '''Sieque inbtasqua'''. ''l''. '''Sieque inzemutysuca'''.<br>  

Revisión del 05:30 6 feb 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 75v

fol 75r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |

Trascripción

X

.

Xagua con que embijan = mue.

Xaboncillo de los Yndios = fooaba= y otro que ay se llama = fi-
queone.

Xugo = Sui.

Xinua = muysco. l. mizegui.

Z

.

Zabullir á otro = Sieque inbtasqua. l. Sieque inzemutysuca.

Zabullirse = in zemisqua. l. Zesu gua gosqua.

Zelos tener = Zemo sua suca. l. Zebo suagosqua.

Zorra = foo.

Zarza = bobe sicca. l. bobe sicca tabia' .
fol 75r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |

Referencias