De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 +
{{der|7}}
 +
{{cuadricula
 +
|Desmontar ó rozar. | '''Canrobaìra'''.
 +
|Dos. |'''Etupina'''.
 +
|Decir verdad. | '''Vraga'''.
 +
|Dame un abrazo.|{{t_l|'''Ysisa'''}} '''Dacasa'''.
 +
|Dolor de barrìga.|{{t_l|'''Que'''}} '''Ysisapucira'''.
 +
|Despertar.  |  '''Quearisuna'''.
 +
|Dormir.  | '''Cabaine, ò, caboquaira'''.
 +
|Decir mentira.| '''Teroquaìra'''.
 +
}}
  
{{column_2|
+
{{hr|50}}
Desmontar ó rozar. - - - - - - - - - - - -<br>
 
Dos. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br>
 
Decir verdad. - - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Dame un abrazo. - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Dolor de barriga. - - - - - - - - - - - - <br>
 
Despertar. - - - - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Dormir. - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br>
 
_________________________________________<br>
 
Decir mentira. - - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Espalda. - - - - - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Escopeta. - - - - - - - - - - - - - - - - -<br>
 
Estrella. - - - - - - - - - - - - - - - - -<br>
 
Estar despierto. - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Español. - - - - - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Estar seco el rio. - - - - - - - - - - - - <br>
 
Estar bravo. - - - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Estar bueno. - - - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Estomago. - - - - - - - - - - - - - - - - -<br>
 
Enterrar los muertos. - - - - - - - - - - -<br>
 
Estar enfermo. - - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Espina. - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br>
 
El pie. - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br>
 
Estar preñada la muger. - - - - - - - - - -<br>
 
Emboscada. - - - - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Evacuaciones. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
 
Empatar flechas. - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Enoxarse. - - - - - - - - - - - - - - - - -<br>
 
  
|
+
{{cuadricula
 
+
|Espalda. | '''Cubi'''.
 
+
|Escopeta.|'''Pompã'''.
 
+
|Estrella. | '''Turituriná'''.
 
+
|Estar despierto. | '''Tubaritará'''.  
'''Canrobaira'''.<br>
+
|Español. | '''Patirubā'''.  
'''Etupina'''.<br>
+
|Estar seco el rio. | '''oirainā'''.  
'''Dacasa'''.<br>
+
|Estar bravo.|'''Sandiarâ'''.  
'''Ysisapucira'''.<br>
+
|Estar bueno.|'''Diraritoirã'''.  
'''Qucarisuna'''.<br>
+
|Estomago. |'''Cucuandā'''.
'''Cabaine, ó, caboquaira'''.<br>
+
|Enterrar los muertos.|'''Casaipiroinâ'''.
'''Teroquaira'''.<br>
+
|Estar enfermo.|'''Auriona'''.  
 
+
|Espína.| '''Caribuey'''.  
 
+
|El pie. | '''Quitu'''.  
'''Cubi'''.<br>
+
|Estar preñada la muger. | '''Murumariarâ'''.  
'''Pompá'''.<br>
+
|Emboscada.|'''Aacacairā'''.  
'''Turituriná'''.<br>
+
|Evacuaciones. |'''Sibuiratora'''.  
'''Tubaritará'''.<br>
+
|Espantarse.|'''Buetiraunã'''.  
'''Patirubá'''.<br>
+
|Escremento. | '''Actubã'''.  
'''Oirainá'''.<br>
+
|Entrar. |'''Yyoronumpasã'''.  
'''Sandiará'''.<br>
+
|Empatar flechas.|'''Teactisã'''.  
'''Diraritoirá'''.<br>
+
|Enoxarse.|'''Yeranoabasaynã'''.  
'''Cucuandá'''.<br>
 
'''Casaipiroiná'''.<br>
 
'''Auriona'''.<br>
 
'''Caribuey'''.<br>
 
'''Quitu'''.<br>
 
'''Murumariará'''.<br>
 
'''Aacacairá'''.<br>
 
'''Sibuiratora'''.<br>
 
'''Buetirauná'''.<br>
 
'''Actubá'''.<br>
 
'''Yyoronumpasá'''.<br>
 
'''Yeraroabasainá'''.
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:47 2 nov 2012

Manuscrito 2925 BPRM/fol 7r

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2925 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Trascripción

7
Desmontar ó rozar. Canrobaìra.
Dos. Etupina.
Decir verdad. Vraga.
Dame un abrazo. Ysisa Dacasa.
Dolor de barrìga. Que Ysisapucira.
Despertar. Quearisuna.
Dormir. Cabaine, ò, caboquaira.
Decir mentira. Teroquaìra.

Espalda. Cubi.
Escopeta. Pompã.
Estrella. Turituriná.
Estar despierto. Tubaritará.
Español. Patirubā.
Estar seco el rio. oirainā.
Estar bravo. Sandiarâ.
Estar bueno. Diraritoirã.
Estomago. Cucuandā.
Enterrar los muertos. Casaipiroinâ.
Estar enfermo. Auriona.
Espína. Caribuey.
El pie. Quitu.
Estar preñada la muger. Murumariarâ.
Emboscada. Aacacairā.
Evacuaciones. Sibuiratora.
Espantarse. Buetiraunã.
Escremento. Actubã.
Entrar. Yyoronumpasã.
Empatar flechas. Teactisã.
Enoxarse. Yeranoabasaynã.
fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2925 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Referencias