De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 80: Línea 80:
 
'''Llanbi'''<br>
 
'''Llanbi'''<br>
 
'''Gonde'''<br>
 
'''Gonde'''<br>
'''Topone'''<br>
+
'''Topono'''<br>
 
'''Llura'''<br>
 
'''Llura'''<br>
 
'''Gorò'''<br>
 
'''Gorò'''<br>

Revisión del 01:35 17 sep 2012

Manuscrito 2927 BPRM/fol 8r

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2927 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

TRADUCION DE LA LENG.A ES-
PAÑOLA EN LA DE YNDO YARURA
Españl[1] ........ Yndio Yaruro.... Español........ Yndio Yaruro....

Dios
Padre
Madre
Hijo
Hija
Hermana
Hermano
Marido
Mujer
Doncella
Mozo
Niño
Homb.s
Gentes
Cabeza
Cara
Frente
Cejas
Ojos
Pestañas
Nariz
Orexa [2]
Cavellos[3]
Mexillas[4]
Voca[5]
Garganta
Lavios[6]
Dientes
Lengua
Barva[7]
Cuello
Hombro
Cadera
Mano
Brazo
Dedos
Vñas[8]
Pecho

Gueconome
Aeà
Ain
Hui
Callanvi
Adlli
Amine
Callei
Yllain
Mitatunea
Gaevo
Boy[9]

Pume
Tobè
Yegollo
Day
Dadco
Dadcho
Dadcu
Nadpa
Tana
Genacu
Chama
Llao
Goro
Llanbi
Gonde
Topono
Llura
Gorò
Villao
Apechama
Ychi
Ychi = gu
Ychi = cheà
Yvè
Moytò

Estomago[10]
Ombligo
Espaldas
Sus partes del Hom.e[11]
Ydem de la mujer[12]
Murlos[13]
Rodillas
Piernas
Pantorrillas
Pie
Carcañal
Corazon[14]
Sangre
Leche
Piel
Hueso
Oido[15]
Carne
Vista
Gusto
Olfato
Oler
Tacto
Voz
Hablar
Razonam.to[16]
Palabra
Nombre
Gritar
Grito
Ruido
Aullido
Llorar
Reir
Cantar
Estornudar
Tenblar[17]
Suspirar

Macha
Patabo
Cantò
Nucho
Nunba
Yay
Tuchà
Tagu
Tacho
Tauma
Taoro
Chii
Tutibudo
Gue
Tuu
V
Tanopue
Goaa
Dayquia
Guay
Gegua
Mite
Mite
Ño
Maè
Baguraqia
Maè
Maè = ño
Enna
lo mismo
Tanebue
Aepelloà

Garapa
Tõgoa
Achipa
Chuchua
Epenigo

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2927 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Referencias

  1. Posible omisión accidental
  2. Oreja
  3. Cabellos
  4. Mejillas
  5. Boca
  6. Labios
  7. Barba
  8. Uñas
  9. Evidencia incontrovertible del carácter anglosajón desta lengua :9 Jejeje
  10. Estómago
  11. Hombre
  12. "Y de la mujer" en otros manuscritos
  13. Muslos
  14. Corazón
  15. Oído
  16. Razonamiento
  17. Temblar