De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{column|
 
{{column|
'''Atoucas'''<nowiki>=</nowiki> las zejas.<br>
+
'''Atoucas''' <nowiki>=</nowiki> las cejas.<br>
'''Dip'''<nowiki>=</nowiki> la cara.<br>
+
'''Dip''' <nowiki>=</nowiki> la cara.<br>
'''Quit'''<nowiki>=</nowiki> los dientes.<br>
+
'''Quit''' <nowiki>=</nowiki> los dientes.<br>
'''Dit'''<nowiki>=</nowiki> los huesos.<br>
+
'''Dit''' <nowiki>=</nowiki> los huesos.<br>
'''Yuguecati'''<nowiki>=</nowiki> los labios, se toma por la boca.<br>
+
'''Yuguecati''' <nowiki>=</nowiki> los labios, se toma <br>
'''Iũgue'''<nowiki>=</nowiki> la boca, la palabra, y la razon, y tambien la culpa.<br>
+
por la boca.<br>
'''Yaguecas'''<nowiki>=</nowiki> las barbas, se toma por el hombre español.<br>
+
'''Iũgue''' <nowiki>=</nowiki> la boca, la palabra, y la <br>
'''Apaz cose'''<nowiki>=</nowiki> la mano derecha.<br>
+
razon, y tambi.<sup>n</sup> la culpa.<br>
'''Hembacose'''<nowiki>=</nowiki> la mano izquierda.<br>
+
'''Yaguecas''' <nowiki>=</nowiki> las barbas, se toma p<sup>r</sup><br>
'''Cacuesec'''<nowiki>=</nowiki> la calentura.<br>
+
el hombre Español.<br>
'''Gue'''<nowiki>=</nowiki> el puente, y el achaque.<br>
+
'''Apaz cose''' <nowiki>=</nowiki> la mano derecha.<br>
'''Acgue'''<nowiki>=</nowiki> la sepoltura.<br>
+
'''Hembacose''' <nowiki>=</nowiki> la mano izquierda.<br>
'''Acue'''<nowiki>=</nowiki> el mico.<br>
+
'''Cacuesec''' <nowiki>=</nowiki> la calentura.<br>
 +
'''Gue''' <nowiki>=</nowiki> el puente, y el achaque.<br>
 +
'''Acgue''' <nowiki>=</nowiki> la sepoltura.<br>
 +
'''Acue''' <nowiki>=</nowiki> el mico.<br>
 
|
 
|
'''Cue'''<nowiki>=</nowiki> el muchacho.<br>
+
'''Cue''' <nowiki>=</nowiki> el muchacho.<br>
'''Guesacue'''<nowiki>=</nowiki> la niña.<br>
+
'''Guesacue''' <nowiki>=</nowiki> la niña.<br>
'''Alochi'''<nowiki>=</nowiki> el niño,ó niña de pechos.<br>
+
'''Alochi''' <nowiki>=</nowiki> el niño,ó niña de <br>
'''Guit unxsiñana'''<nowiki>=</nowiki> ya ha mudado los dientes.<br>
+
pechos.<br>
'''Dios nei, Dios Nechie, Dios Espiritu Santo'''<nowiki>=</nowiki> De estas tres personas, Dios Padre, Dios Hijo, y dios Espiritu Santo, cual es mas poderoso? '''tec hi andachata'''<nowiki>=</nowiki> todos tres son iguales.<br>
+
'''Guit unxsiñana''' <nowiki>=</nowiki> ya mudado <br>
'''Diosna Dioscha, yonenna pecachi''',<nowiki>=</nowiki> mientras Dios fuere Dios<ref>El texto sigue en el folio 9.</ref>.<br>
+
los dientes.<br>
 +
'''Dios nei, Dios Nechie, Dios Espi-<br>
 +
ritu Santo''' <nowiki>=</nowiki> '''anate eguezs'''<br>
 +
maguei Yponsnas <nowiki>=</nowiki> De estas <br>
 +
tres personas, Dios Padre, Dios <br>
 +
Hijo, y Dios Espiritu Santo, <br>
 +
cual es mas poderoso? '''tec'''<br>
 +
'''hi andachata''' <nowiki>=</nowiki> todos tres son iguales.<br>
 +
'''Diosna Dioscha, yonenna pecachi''', <nowiki>=</nowiki> <br>
 +
mientras Dios fuere Dios<ref>El texto sigue en el folio 9.</ref>.<br>
 
}}
 
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 18:14 15 abr 2012

Manuscrito 2929 BPRM/fol 10v

fol 10r << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 11r

Trascripción

Atoucas = las cejas.
Dip = la cara.
Quit = los dientes.
Dit = los huesos.
Yuguecati = los labios, se toma
por la boca.
Iũgue = la boca, la palabra, y la
razon, y tambi.n la culpa.
Yaguecas = las barbas, se toma pr
el hombre Español.
Apaz cose = la mano derecha.
Hembacose = la mano izquierda.
Cacuesec = la calentura.
Gue = el puente, y el achaque.
Acgue = la sepoltura.
Acue = el mico.

Cue = el muchacho.
Guesacue = la niña.
Alochi = el niño,ó niña de
pechos.
Guit unxsiñana = ya há mudado
los dientes.
Dios nei, Dios Nechie, Dios Espi-
ritu Santo = anate eguezs
maguei Yponsnas = De estas
tres personas, Dios Padre, Dios
Hijo, y Dios Espiritu Santo,
cual es mas poderoso? tec
hi andachata = todos tres son iguales.
Diosna Dioscha, yonenna pecachi, =
mientras Dios fuere Dios[1] .

fol 10r << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 11r

Referencias

  1. El texto sigue en el folio 9.