<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BNC%2FRaro_Manuscrito_158%2FVocabulario%2Ffol_42r</id>
	<title>BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 42r - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BNC%2FRaro_Manuscrito_158%2FVocabulario%2Ffol_42r"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?title=BNC/Raro_Manuscrito_158/Vocabulario/fol_42r&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-16T12:28:06Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?title=BNC/Raro_Manuscrito_158/Vocabulario/fol_42r&amp;diff=17310&amp;oldid=prev</id>
		<title>Diegomez: Vocabulario</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?title=BNC/Raro_Manuscrito_158/Vocabulario/fol_42r&amp;diff=17310&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-01-22T18:53:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vocabulario&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{trascripcion_BNC/RM158 &lt;br /&gt;
|seccion = Vocabulario &lt;br /&gt;
|anterior = fol 41v &lt;br /&gt;
|siguiente = fol 42v &lt;br /&gt;
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_42r.jpg &lt;br /&gt;
|texto = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{der|42}} &lt;br /&gt;
'''pecar umquysqua''', &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como tu mereʃeʃ te caſtigan &amp;amp;#61;  '''ys mmisqua nuc castígar''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''manquynga''' &amp;amp;#61; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como yo hago aras tu &amp;amp;#61;  '''hycha chaquísca cuhuc mgan'''[-]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''ga''' {{lat|L,}} '''hycha chaquisca cuhuc mquynga''', {{lat|L,}} '''hychan bquys'''[-]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''qua nuc mquynga''',  deſtas tres maneraʃ se diʃen eſtaʃ &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tres oraçioneʃ que dicen çimilitud  pero quando aquel &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'Como' no diʃe ʃimilitud, sino Conformidad no mas Con &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
lo que ʃe manda o diçe  entosses ʃe dira por l modo çi[-]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
guiente &amp;amp;#61; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como Díos me lo manda lo hare &amp;amp;#61;  '''Díos''' &amp;amp;#61; '''Zchahaca''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''gusquanuc bquynga''' &amp;amp;#61; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como el otro día dìjíſte di aora &amp;amp;#61;  '''mon min mauza cuhuc''',&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''mugunga''', {{lat|L,}} '''mon mín muque nuc munga''' &amp;amp;#61; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como el otro dia haras &amp;amp;#61;  '''mon mina cuhuc mganga''', {{lat|L,}} '''mon''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''mìna cuhuc mquynga''' {{lat|L,}} '''mon min maquyia cuhuc mgan'''[-]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''ga''' &amp;amp;#61; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como eſta en el cielo nueſtro Seńor Jesucríʃto eſta en el &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Santisimo Sacramento &amp;amp;#61;  '''chipaba Jesucriſtoz çíelo''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''nasucune Síhic Santisímo Sacramento nasucune''', {{lat|L,}} &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''chipaba Jesucriſto çielo nsuza cuhuc Santisímo Sa'''[-]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''cramento na asucune''' &amp;amp;#61; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como jo &amp;amp;#61;  '''hycha zguespqua''',  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como tu &amp;amp;#61;  '''mue mguespqua''',  Como aquel &amp;amp;#61; '''asguespqua''',  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como eʃe &amp;amp;#61;  '''ysguespqua'''. Como noʃotros &amp;amp;#61; '''chie chiguespqua'''  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''mie miguespqua'''  &amp;amp;.&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;  todos eſtos Son partiçípíos y çígni[-]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
fican 'el que es como yo',  'el que es Como tu':  Como  aqui uino &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
hombre Como tu:  '''mue mguespqua, muysca atan siahu'''[-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{der|'''que'''&amp;amp;#61;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diegomez</name></author>
	</entry>
</feed>