<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BNC%2FRaro_Manuscrito_158%2FVocabulario%2Ffol_67r</id>
	<title>BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 67r - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BNC%2FRaro_Manuscrito_158%2FVocabulario%2Ffol_67r"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?title=BNC/Raro_Manuscrito_158/Vocabulario/fol_67r&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T07:07:26Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?title=BNC/Raro_Manuscrito_158/Vocabulario/fol_67r&amp;diff=17362&amp;oldid=prev</id>
		<title>Diegomez: Vocabulario</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?title=BNC/Raro_Manuscrito_158/Vocabulario/fol_67r&amp;diff=17362&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-01-22T18:57:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vocabulario&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{trascripcion_BNC/RM158 &lt;br /&gt;
|seccion = Vocabulario &lt;br /&gt;
|anterior = fol 66v &lt;br /&gt;
|siguiente = fol 67v &lt;br /&gt;
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_67r.jpg &lt;br /&gt;
|texto = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{der|67}} &lt;br /&gt;
Eclípsarse el sol &amp;amp;#61;  '''suaz abgysqua''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Eclípsarse la luna &amp;amp;#61;  '''chiez amuyhy zynsuca'''.  tam[-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
bíen diʃen &amp;amp;#61; '''abgysqua''',  se muere, &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Eco de la uoz &amp;amp;#61;  '''chygua''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Eco haçer &amp;amp;#61;  '''chyguaz. obacazons acubunsuca''':  Como, &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''chyguaz zubacazons acubunsuca''',  mi uoz eſta &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
hasiendo eco, '''zcubun puynuca chyguaz zubaca''' [-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''zons acubunsuca''':  a todo quanto ablo me rrespon[-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
de el eco &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Eco ojr &amp;amp;#61;  '''chyguaz oba cazons acubunsucas, mnì''' [-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''pquasuca''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Edad &amp;amp;#61; no ai uocablo particular  pero puedeʃe deʃír &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
todo por sus modos  {{lat|Vg.&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;}} que edad tienes? '''io ficaza''' [-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''quyne facumza''': quiere desir  quan ha que naçiſte &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Edad tiene &amp;amp;#61;  '''iapquyquyz zahuque''', quíere desir &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ya tiene uso de rraçon &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Edad tiene &amp;amp;#61;  '''iatybarane''', quiere desir ya es uiejo &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Edad le falta &amp;amp;#61; '''sa apquyquyz zahuza''',  quiere desír &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
aun no tiene uʃo de rraçon  y así se puede desir de &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
los demas Conforme el sentido que ʃe pretende &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Edad  quanta tenias quando te caʃaſte &amp;amp;#61; '''muys''' [-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''quyn nxiez ficazaquyns: Casar, mquy''': {{lat|L,}} &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''ynma muys quysaz ficazaquyns casar, mquy''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
El o ella &amp;amp;#61;  '''yse''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Ellos o ellas &amp;amp;#61;  '''yse''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
El y ella &amp;amp;#61;  '''chan xie fuchan xie''', {{lat|L,}} '''chas fuchasa''' &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
El y ella uinieron &amp;amp;#61;  '''chas fuchas gue ahuque''' &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
El y ella uiníeron juntos &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{der|El marido &amp;amp;#61;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diegomez</name></author>
	</entry>
</feed>