<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BNC%2FRaro_Manuscrito_158%2FVocabulario%2Ffol_76r</id>
	<title>BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 76r - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BNC%2FRaro_Manuscrito_158%2FVocabulario%2Ffol_76r"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?title=BNC/Raro_Manuscrito_158/Vocabulario/fol_76r&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T10:34:57Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?title=BNC/Raro_Manuscrito_158/Vocabulario/fol_76r&amp;diff=17380&amp;oldid=prev</id>
		<title>Diegomez: Vocabulario</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://coleccionmutis.cubun.org/index.php?title=BNC/Raro_Manuscrito_158/Vocabulario/fol_76r&amp;diff=17380&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-01-22T18:59:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vocabulario&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{trascripcion_BNC/RM158 &lt;br /&gt;
|seccion = Vocabulario &lt;br /&gt;
|anterior = fol 75v &lt;br /&gt;
|siguiente = fol 76v &lt;br /&gt;
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_76r.jpg &lt;br /&gt;
|texto = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{der|76}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;h2&amp;gt;{{t_l|F}}&amp;lt;/h2&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fabula &amp;amp;#61;  '''quyca gua''', {{lat|l,}} '''quyca''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fabulas Contar &amp;amp;#61;  '''quyca zegusqua''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Facíl coʃa ʃera &amp;amp;#61;  '''chonga anquy''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Falso es &amp;amp;#61;  '''ocas nza''', {{lat|l,}} '''aguesnuc nza''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Falso oro &amp;amp;#61;  '''neía nza''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Falso Díos &amp;amp;#61;  '''Díos nza''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Falso teſtimonio &amp;amp;#61;  '''muyngua''', {{lat|l,}} '''muynguago''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Falso teſtimonìo desír &amp;amp;#61;  '''muyngua zegusqua''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Falso teſtimonio leuanta{{t_l|r}} a otro &amp;amp;#61;  '''muyngua yc Zegusqua''', &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{lat|L,}} '''yenza yc zegusqua''', {{lat|l,}} '''muyngua yn bzysqua''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Faltar  eſtar auʃente &amp;amp;#61;  '''zegueza''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Faltar a míʃa &amp;amp;#61;  '''misaz ys btasqua''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Faltar no auer &amp;amp;#61;  '''agueza'''  que falta? &amp;amp;#61; '''Ipquo agueza'''&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Falta me hase &amp;amp;#61;  '''apquaz bzysqua'''.  falta te hago &amp;amp;#61; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''zypqua zabzysqua'''.  falta le haçe la carne:  '''chi''' [-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''hic ypqua zabzysqua''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Falta hago, falta haceʃ  &amp;amp;.&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;   eſto es  echan menoʃ &amp;amp;#61; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''zypqua gue gue, mypqua gue gue,  apqua gue gue''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Faltar,  Zafarse,  escabullírse, escusarse &amp;amp;#61;  '''ys zemas''' [-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''qua''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Faltame la comída, faltame la manta  &amp;amp;.&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;amp;#61;  '''zquychy''' [-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''quy  magueza  zefoí magueza''',  no te faltara la comida  &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''mquychyquy zagueza cagazínga''' &amp;amp;#61;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Faltome El veſtido &amp;amp;#61; '''gympquac zemisqua'''. no te faltara&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
El veſtido: '''gympquac mizinga'''  &amp;amp;#61; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Faltar  no alcanzar &amp;amp;#61;  '''ys agusqua'''.  pret.&amp;lt;sup&amp;gt;o&amp;lt;/sup&amp;gt;  '''aguque'''.  partí[-] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
çìpios: '''agusca, aguea, agunga'''  exemplos:  Cortase una&lt;br /&gt;
{{der|veſtidura}} &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diegomez</name></author>
	</entry>
</feed>