Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 6r»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | {{column_3| | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | '''nuca''' | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | '''nan nohocan'''<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Con parti<nowiki>=</nowiki><br> | ||
| + | cipios<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | '''guéxin'''. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | | ||
ces se le quita ''v.g.'' '''zegusie ina''', fui dicie<nowiki>=</nowiki><br> | ces se le quita ''v.g.'' '''zegusie ina''', fui dicie<nowiki>=</nowiki><br> | ||
endo; y no se dice '''zeguquysie ina'''.<br> | endo; y no se dice '''zeguquysie ina'''.<br> | ||
| − | '''Zebquysquanuca''', estando yo haciendo actual<nowiki>=</nowiki> | + | '''Zebquysquanuca''', estando yo haciendo actual<nowiki>=</nowiki><br> |
te; y tambien sirve esta particula '''nuca'''<br> | te; y tambien sirve esta particula '''nuca'''<br> | ||
para los preteritos que tienen sentido de<br> | para los preteritos que tienen sentido de<br> | ||
| Línea 17: | Línea 43: | ||
Futuro: '''bquynganannohocan''', aunque yo he<br> | Futuro: '''bquynganannohocan''', aunque yo he<br> | ||
de hazer, ò aya de hazer.<br> | de hazer, ò aya de hazer.<br> | ||
| − | Presente: '''chaquiscasan nohocan, aunque yo<br> | + | Presente: '''chaquiscasan nohocan''', aunque yo<br> |
estuviera haziendo.<br> | estuviera haziendo.<br> | ||
para preterito inperfecto y plusquanper<nowiki>=</nowiki><br> | para preterito inperfecto y plusquanper<nowiki>=</nowiki><br> | ||
| Línea 24: | Línea 50: | ||
Futuro: <strike>'''chaquy'''</strike> '''chaquingasan nohocan''', aunque<br> | Futuro: <strike>'''chaquy'''</strike> '''chaquingasan nohocan''', aunque<br> | ||
yo huviera de hacer.<br> | yo huviera de hacer.<br> | ||
| − | '''bquys[a]guèxin''', aunque yo estoy | + | '''bquys[a]guèxin''', aunque yo estoy haciendo.<br> |
'''bquyguèxin''', aunque yo hize.<br> | '''bquyguèxin''', aunque yo hize.<br> | ||
<center>Fin de las particulas del Subjunctivo'''.</center> | <center>Fin de las particulas del Subjunctivo'''.</center> | ||
Siguense algunas particulas que hazen<br> | Siguense algunas particulas que hazen<br> | ||
sentido elegante en conpa[ñ]ia de algunos tiempos<br> | sentido elegante en conpa[ñ]ia de algunos tiempos<br> | ||
| + | | | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Otro modo<br> | ||
| + | para decir aun<nowiki>=</nowiki><br> | ||
| + | que. | ||
| + | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 00:52 26 abr 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 6r
| fol 5v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6v |
|
Trascripción | |||
|
| fol 5v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6v |
Referencias
- ↑ Lo correcto parece ser "estando yo".