Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 17r»
De Colección Mutis
| Línea 23: | Línea 23: | ||
'''mica caga''', ya son tres.<br> | '''mica caga''', ya son tres.<br> | ||
Exeptuanse tambien quando se les sigue<br> | Exeptuanse tambien quando se les sigue<br> | ||
| − | alguna posposicion; ''v.g.'' '''chie mica[r]''', | + | alguna posposicion; ''v.g.'' '''chie mica[r]''', {{lat|vel.}}<br> |
'''chie micanxie''', dentro de tres meses.<br> | '''chie micanxie''', dentro de tres meses.<br> | ||
[E]xceptuanse tambien quando se juntan<br> | [E]xceptuanse tambien quando se juntan<br> | ||
Revisión del 05:31 31 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 17r
| fol 16v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 17v |
|
Trascripción | |||
|
17.
De los nombres partitivos
|
| fol 16v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 17v |
Referencias
- ↑ En Lucena: "Exeptuando".