Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 38r»
De Colección Mutis
| Línea 19: | Línea 19: | ||
'''Ubacaanzenza'''; ~ Sin termino; sin cuento<ref>Que no se puede contar</ref>; infinito.<br> | '''Ubacaanzenza'''; ~ Sin termino; sin cuento<ref>Que no se puede contar</ref>; infinito.<br> | ||
'''Zebtynsuca'''; ~ mandar; tomar prestado; tener necesidad.<br> | '''Zebtynsuca'''; ~ mandar; tomar prestado; tener necesidad.<br> | ||
| − | '''Btytysuca'''; ~ Sacudir; colar; | + | '''Btytysuca'''; ~ Sacudir; colar; cerner.<br> |
| | | | ||
Revisión del 20:55 10 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 38r
| fol 37v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 38v |
|
Trascripción | |||
|
38
|
| fol 37v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 38v |