Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 24v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |culpado.|'''Catarecayi, cagicunacayi'''. | ||
| + | |Culpar, acusar.|'''Nuibaurínaba'''. | ||
| + | |Cultivar, mullir la tierra.|'''Numuayu'''. | ||
| + | |Cumplir.|'''Nunisau'''.}} | ||
| + | {{cuadricula1|Cuñado._ _ '''Nurrímígerrí'''. pl. '''Nurríjananaí'''. Si habla <br> | ||
| + | {{der|con él <nowiki>=</nowiki> '''Guasíarí'''.}}}} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Cuñada|'''Nítuasí''', {{lat|vel}} '''Ynítuasì'''. | ||
| + | |Cundir.|'''Nusacayu'''. | ||
| + | |Cuio es esto.|'''Taína ísína ríanì'''.}} | ||
| + | {{cuadricula1|Curar. _ _'''Nuídebeayu, numeda ridebe'''. }} | ||
| + | {{cuadricula1|Cura, Doctrínero._ _ '''Ebederrí'''. Lo q.<sup>e</sup> no tiene cura <nowiki>=</nowiki> '''Maide-<sup>(-beyija.</sup>'''}} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Curar soplando.|'''Nugíayu'''. | ||
| + | |Cura tal.|'''Chabícurí'''.}} | ||
| + | {{cuadricula1|Cursos. _ _ '''Suria'''. Tenerlos <nowiki>=</nowiki> '''Suría sauna'''. De sangre <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
| + | '''Yrraítarrímí'''. El q.<sup>e</sup> los tiene <nowiki>=</nowiki> '''Yrraítarrímíta'''.}} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Cien-pies, animal|'''Acorro'''. {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''Ema yabírríco'''. | ||
| + | |Contra tí.|'''Gírrubaba'''. | ||
| + | |Cuerda de anzuelo.|'''Ricoabaì'''.}} | ||
| + | {{cuadricula1|Curbinata pescado. <nowiki>=</nowiki> '''Que'''. Su piedra <nowiki>=</nowiki> '''Yba'''.{{der|<sup>{La cria en <br>la cabeza.</sup>}}}} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Cerca està el Verano.|'''Ychaíta camuí íbecha'''. | ||
| + | |Culata de la casa.|'''Ríubaì'''. | ||
| + | |Cansarse.|'''Badabadaunua'''. | ||
| + | |Contínuam.<sup>te</sup>|'''Mabaría Jubeta'''.}} | ||
| − | + | <center><h3>D.</h3></center> | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |<center><h4>Castellano.</h4></center>|<center><h4>Achagua.</h4></center> | |
| − | + | |Dadiba.|'''Ynucasí, Junanìcasì'''. | |
| − | + | |Dadiboso.|'''Junanícayí'''. | |
| − | + | |Dado cosa q.<sup>e</sup> se da.|'''Yanícaísí'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula1|Dado à mugeres. _ _ '''Ynamìnarí'''. A Borracheraʃ <nowiki>=</nowiki> '''Berría-<sup>(-mínarí.</sup>'''}} | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Daga.|'''Siquìrrìda'''. | |
| − | + | |Danza.|'''Ybabedacasí'''. | |
| − | + | |Danzar.|'''Nubabedau'''. | |
| − | + | |Dañar, causar daño à otro.|'''Nugícurìnaba'''. | |
| − | + | |Dañar.|'''Numasídau, Nutaredau'''. | |
| − | + | |Dañarse.|'''Numasídauba, nugícununababa.'''}} | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | | | ||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | Dañarse. | ||
| − | | | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | Numasídauba, nugícununababa. | ||
| − | }} | ||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 00:43 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 24v
| fol 24r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 25r |
|
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D.
|
| fol 24r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 25r |