Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 53r»
De Colección Mutis
| (No se muestran 7 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | {{ | + | {{der|53}} |
| − | Para mañana | + | {{cuadricula |
| − | Para bien sea | + | |Para mañana. |'''Cajurrucha saíbena'''. |
| − | Parar, esto es, hacer parar.< | + | |Para bien sea.|'''Yrruaída'''. }} |
| − | Pararse < | + | {{cuadricula1|Parar, esto es, hacer parar. <nowiki>=</nowiki>'''Nubabaìdau, Nuyabaydau'''. }} |
| − | Parar, poner en pie< | + | {{cuadricula1|Pararse <nowiki>=</nowiki> '''Nuyabau'''. | Pararse, ponerse en pie <nowiki>=</nowiki> '''Nubarruayua'''. }} |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Parar, poner en pie.|'''Nubarruedau'''. }} | |
| − | Pared | + | {{cuadricula1|Parada <nowiki>=</nowiki> '''Yyabacasìba'''. _ Paradero <nowiki>=</nowiki> '''Yyabacarrusí'''. }} |
| − | Parecer lo q. e se ve | + | {{cuadricula |
| − | Parece que | + | |Parasísmo.|'''Guabasí, ducuacare'''. |
| − | Parecerme | + | |Pared. |'''Ricabacoa'''. |
| − | Parecer | + | |Parecer lo q.<sup>e</sup> se ve. |'''Ycabacanasì'''. |
| − | Parecerme bien | + | |Parece que.|'''Ay, mínamao'''. }} |
| − | Parienta mia < | + | {{cuadricula1|Parecerme à mì, decírme el corazon <nowiki>=</nowiki> '''Rímau nubaba'''. }} |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Parecer pensam.<sup>to</sup> |'''Edacananìcasíba'''. | |
| − | + | |Parecerme bien.|'''Saica ecu nuríu.''' }} | |
| − | + | {{cuadricula1|Parienta mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuenagetua'''. | Pariente mio <nowiki>=</nowiki> '''Nuenagerrí''' <br> | |
| − | + | plural <nowiki>=</nowiki> '''Nuenagenaì'''. | Pariente por parte de M.<sup>e</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Nurruna-''' <br> | |
| − | + | '''gerri'''. pl. <nowiki>=</nowiki> '''Nurrunanaí'''. | Por p.<sup>te</sup> de hermanas <nowiki>=</nowiki> '''Nugísa'''. pl. <br> | |
| − | + | '''Nugisanaì'''. | Por p.<sup>te</sup> de su muger <nowiki>=</nowiki> '''Nerrimasì'''. pl. <nowiki>=</nowiki> '''Nerrímanaísí'''. }} | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Parte.|'''Bebamí, Renamí'''. | |
| − | + | |Pareja.|'''Cabitataríacayi'''. }} | |
| − | + | {{cuadricula1|Parejos están los palos <nowiki>=</nowiki> '''Ríbítataríacauba aícuba.''' }} | |
| − | + | {{cuadricula1|Parída <nowiki>=</nowiki> '''Canetuacayo'''. {{lat|vel}}, '''Ymagírrìayechua''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''Ycurícuechua'''. }} | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Parir. |'''Numagírríayu'''. | |
| − | + | |Parto. |'''Ymagiacasì'''. | |
| − | + | |Parlar. |'''Nutayu'''. | |
| − | + | |Parlero. |'''Ybaísí mínarí''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''cachuanícay'''. | |
| − | + | |Parpado mio.|'''Nutui mabāre'''. | |
| − | + | |Parrìllas. |'''Vnucoa'''. }} | |
| − | + | {{cuadricula1|Parte <nowiki>=</nowiki> '''Rena, Renamí, Ríjucaìmí'''. | Dar parte <nowiki>=</nowiki> '''Nuìbau rina<sup>(-ba.</sup>''' }} | |
| − | + | {{cuadricula1|Por todas partes <nowiki>=</nowiki> '''charenícha'''. | A parte <nowiki>=</nowiki> '''Babâcha'''. | De otra <br> | |
| − | + | parte <nowiki>=</nowiki>''' babacha say'''. }} | |
| − | + | {{cuadricula1|Partir con cuchillo <nowiki>=</nowiki> '''Nubisuayu'''. | Cortando <nowiki>=</nowiki> '''Nuíju'''. | A golpes <nowiki>=</nowiki> <br> | |
| − | + | '''Nucaríu'''. | Picando <nowiki>=</nowiki> Nupaquípaquíayu. }} | |
| − | + | {{cuadricula1|Partirse por la mitad <nowiki>=</nowiki> '''Nusídauba'''. | Partírse à otro lugar <nowiki>=</nowiki> '''Nuayua'''. }} | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Partìda mia. |'''Nuacareba'''. | |
| − | + | |Pasar. |'''Nubesonaidau'''. | |
| − | + | |Pasarle el Rio.|'''Nuchuedau'''.}} | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | Canetuacayo | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | Nutayu. | ||
| − | Ybaísí mínarí, v.' | ||
| − | Nutui | ||
| − | Vnucoa. < | ||
| − | Rena, Renamí, | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | Nubisuayu. | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | Nuayua. | ||
| − | Nuacareba. | ||
| − | Nubesonaidau. | ||
| − | Nuchuedau | ||
| − | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 16:00 20 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 53r
| fol 52v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 53v |
|
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
53
|
| fol 52v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 53v |