Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 64r»
De Colección Mutis
| (No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | {{der| | + | {{der|64.}} |
Nieve. '''hichu'''.<br> | Nieve. '''hichu'''.<br> | ||
Nieve caer. '''hichuza tansuca'''.<br> | Nieve caer. '''hichuza tansuca'''.<br> | ||
| Línea 22: | Línea 22: | ||
No esta aqui afirmando. '''Sinaca asucunza'''.<br> | No esta aqui afirmando. '''Sinaca asucunza'''.<br> | ||
No quiero. '''puyca'''[.]<br> | No quiero. '''puyca'''[.]<br> | ||
| − | No quiero | + | No quiero ir. '''inazinga'''.<br> |
No quise ir. '''ina,z, bgaza'''.<br> | No quise ir. '''ina,z, bgaza'''.<br> | ||
No quiero eso. '''Ysynpuyca'''[.]<br> | No quiero eso. '''Ysynpuyca'''[.]<br> | ||
Revisión actual - 14:27 30 oct 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 64r
| fol 63v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 64v |
|
Trascripción |
|
64.
Nieve. hichu. |
| fol 63v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 64v |