Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2915 BPRM/fol 15v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2915 | {{trascripcion 2915 | ||
| − | |seccion = | + | |seccion = |
| − | |anterior = fol 15r | + | |anterior = fol 15r |
|siguiente = fol 16r | |siguiente = fol 16r | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | '''Kiño''' | + | '''Kiño''' = quitar, apartarse, ó apartar à otro.<br> |
| − | ''' | + | '''Kiquē''' = pujar.<br> |
| − | '''Kino''' | + | '''Kino''' = vn papagayo.<br> |
| − | ''' | + | '''Kiriquírí''' = el cascabel.<br> |
| − | <u>K</u> | + | <center><h2><u>K</u> ante <u>O</u>.</h2></center> |
| − | ''' | + | '''Kō''' = saliva, ó baba.<br> |
| − | ''' | + | '''Kōmeco''' = babosa.<br> |
| − | ''' | + | '''Kōmeque''' = baboso.<br> |
| − | '''Kopue''' | + | '''Kopue''' = el gargajo.<br> |
| − | '''Korohue''' | + | '''Korohue''' = corteza, ó cascara, como quiera del Arbol.<br> |
| − | <u>K</u> | + | <center><h2><u>K</u> ante <u>V</u>.</h2></center> |
| − | '''Kunti''' | + | '''Kunti''' = ceja sobre los ojos.<br> |
| − | + | {{hr}} | |
| − | <u>L</u> ante <u>O</u>.< | + | <center><h2><u>L</u> ante <u>O</u>.</h2></center> |
| − | '''Longue''' | + | '''Longue''' = estar tuerto.<br> |
| − | '''Longuepue''' | + | '''Longuepue''' = corcoba, ó tortura.<br> |
| − | '''Longuepi''' | + | '''Longuepi''' = està tuerto.<br> |
| − | + | {{hr}} | |
| − | <u>M</u> | + | <center><h2><u>M</u> ante <u>A</u>.</h2></center> |
| − | ''' | + | '''Maāro''' = Plumajin, ó llanto.<br> |
| − | ''' | + | '''Māca''' = cosa.<br> |
| − | ''' | + | '''Macamiñe''' = palo de brasil.<br> |
| − | '''Macataña''' | + | '''Macataña''' = el salvage animal.<br> |
| − | ''' | + | '''Māguay''' = bagre colorado.<br> |
| − | ''' | + | '''Maguaso''' = sardinata peje.<br> |
| − | '''Maha''' | + | '''Maha''' = el camino.<br> |
| − | '''Mahaguiseè''' | + | '''Mahaguiseè''' = Camino cerrado.<br> |
| − | '''Mayaji''' | + | '''Mayaji''' = batata morada.<br> |
| − | '''Mayao''' | + | '''Mayao''' = barro colorado.<br> |
| − | '''Mayeja''' | + | '''Mayeja''' = tierra colorada.<br> |
| − | '''May''' | + | '''May''' = nuestro, nosotros.<br> |
}} | }} | ||
Revisión actual - 19:13 30 oct 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 15v
| fol 15r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 16r |
|
Trascripción |
|
Kiño = quitar, apartarse, ó apartar à otro. K ante O.Kō = saliva, ó baba. K ante V.Kunti = ceja sobre los ojos. L ante O.Longue = estar tuerto. M ante A.Maāro = Plumajin, ó llanto. |
| fol 15r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 16r |