Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2915 BPRM/fol 35v»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = Interrogatorio |anterior = fol 35r |siguiente = fol 36r |foto = |texto = {{column_2| '''Cyjaixi'''<nowiki>=</nowiki> está obscuro.<br> '''Naibi...') |
|||
| (No se muestran 4 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2915 | {{trascripcion 2915 | ||
| − | |seccion = | + | |seccion = |
| − | |anterior = fol 35r | + | |anterior = fol 35r |
|siguiente = fol 36r | |siguiente = fol 36r | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | |||
{{column_2| | {{column_2| | ||
| − | ''' | + | '''Cijjaixi''' = está obscuro.<br> |
| − | '''Naibi raxi''' | + | '''Naibi raxi''' = va anocheciendo. <br> |
| − | '''Yuctañami ame''' | + | '''Yuctañami ame''' = todavia es de <br> noche.<br> |
| − | ''' | + | '''Yoañami ame''' = Yà es de noche.<br> |
| − | '''Kena''' | + | '''Kena''' = el fierro, ò otro metal.<br> |
| − | '''Supo''' | + | '''Supo''' = la hacha.<br> |
| − | '''Sauticapue''' | + | '''Sauticapue''' = cabo de la hacha.<br> |
| − | + | ... '''Guati''' = el machete.<br> | |
| − | '''Perepue''' | + | '''Perepue''' = pala.<br> |
| − | '''Kena perepue''' | + | '''Kena perepue''' = pala de hierro.<br> |
| − | '''Huitoñanca''' | + | '''Huitoñanca''' = La aguja.<br> |
| − | '''Paio | + | '''Paio huito''' = el alfiler.<br> |
| − | '''Raña tentosaihue''' | + | '''Raña tentosaihue''' = las tixeras.<br> |
| − | '''Zenoñanca''' | + | '''Zenoñanca''' = la barrena.<br> |
| − | '''Xejoñanca''' | + | '''Xejoñanca''' = el clavo de fierro.<br> |
| − | '''Yigtohuati''' | + | '''Yigtohuati''' = la sierra.<br> |
| − | '''Yoeore''' | + | '''Yoeore''' = la azuela.<br> |
| − | '''Kenaguansoyo''' < | + | '''Kenaguansoyo''' = barrena de<br> fierro.<br> |
| − | '''Ketocata''' | + | '''Ketocata''' = Piedra de amolar.<br> |
| − | '''Sehuayji''' | + | '''Sehuayji''' = el filo.<br> |
| − | '''Kejaito raixaque aquero'''?< | + | {{hr}} |
| − | '''Emuenque''' | + | '''Kejaito raixaque aquero'''? = Q.<sup>do</sup><br> has de venir.<br> |
| − | '''Guay''' | + | '''Emuenque''' = el hombre.<br> |
| − | '''Meñame''' | + | '''Guay''' = la carne.<br> |
| − | ''' | + | '''Meñame''' = acaricia.<br> |
| − | '''Keen huati''' | + | '''Huejāme''' = casate.<br> |
| − | '''Kereme''' | + | '''Keen huati''' = el peine.<br> |
| − | ''' | + | '''Kereme''' = aguza.<br> |
| + | '''Tebāme''' = pone al traves.<br> | ||
| | | | ||
| − | ''' | + | '''Yenā cohoni''' = conmigo.<br> |
| − | ''' | + | '''Muēzia''' = por delante.<br> |
| − | Aguard.<sup>te</sup> | + | {{hr|70}} |
| − | '''Siona saye''' | + | '''Aguard.<sup>te</sup> ructa sotoro''' = El Alambique.<br> |
| − | '''Cajeme''' | + | '''Siona saye''' = voi à la chachra.<br> |
| − | '''Cohime''' | + | '''Cajeme''' = baxa.<br> |
| − | '''Choime''' | + | '''Cohime''' = volveos.<br> |
| − | '''Apume''' | + | '''Choime''' = llama.<br> |
| − | '''Kanjaome''' | + | '''Apume''' = lavate.<br> |
| − | '''Pejeme''' | + | '''Kanjaome''' = arropate.<br> |
| − | '''Quajome''' | + | '''Pejeme''' = trabaja.<br> |
| − | '''Jename''' | + | '''Quajome''' = acompaña.<br> |
| − | '''Keome''' | + | '''Jename''' = embetuna.<br> |
| − | '''Ketome''' | + | '''Keome''' = calenta.<br> |
| − | '''Oyame''' | + | '''Ketome''' = afila.<br> |
| − | '''Yeiome''' | + | '''Oyame''' = torce.<br> |
| − | '''Yeeme''' | + | '''Yeiome''' = enseña.<br> |
| − | '''Yehuame''' | + | '''Yeeme''' = ole.<br> |
| − | '''Yohome''' | + | '''Yehuame''' = nada.<br> |
| − | '''Yojuame''' | + | '''Yohome''' = enlasa.<br> |
| − | '''Yñome''' | + | '''Yojuame''' = palanquea.<br> |
| − | ''' | + | '''Yñome''' = mostra, ò señala.<br> |
| − | '''Yigtime''' | + | '''Jancome''' = abri.<br> |
| − | '''Yime''' | + | '''Yigtime''' = rasga.<br> |
| − | '''Gueame''' | + | '''Yime''' = deci.<br> |
| − | '''Gueeme''' | + | '''Gueame''' = alza.<br> |
| − | ''' | + | '''Gueeme''' = carga.<br> |
| − | '''Guaguame''' | + | '''Guegueme''' = corre.<br> |
| − | '''Insime''' | + | '''Guaguame''' = quebra.<br> |
| − | ''' | + | '''Insime''' = da.<br> |
| − | '''Saijaime''' | + | '''Ruame''' = afirma.<br> |
| + | '''Saijaime''' = brinca.<br> | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 19:27 30 oct 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 35v
| fol 35r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 36r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 35r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 36r |