Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2916 BPRM/fol 18v»
De Colección Mutis
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 18r |siguiente = fol 19r |foto = |texto = }}») |
|||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 18r | |anterior = fol 18r | ||
|siguiente = fol 19r | |siguiente = fol 19r | ||
| − | |foto | + | |foto = |
| − | |texto | + | |texto = |
| + | '''Ocovncuay'''.... vn peje que se llama <u>vio</u>.<br> | ||
| + | '''Ócojamu'''.... armadíllo animal.<br> | ||
| + | '''Ócoxi'''.... llueve.<br> | ||
| + | '''Ócta'''. {{lat|l.}} '''oy'''.... llorar.<br> | ||
| + | '''Octè'''.... Sembrar maíz.<br> | ||
| + | '''Ocù'''.... racimo de platanos.<br> | ||
| + | <center><h2>O ante G.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Ógù'''.... racímo de platanos.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>O. ante Y.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Óyà'''.... torzer.<br> | ||
| + | '''Oyò'''.... murcielago q.<sup>e</sup> píca.<br> | ||
| + | '''Óyocìbi'''.... Golondrina.<br> | ||
| + | '''Oỳ '''.... amar, ó llorar.<br> | ||
| + | '''Óyquè'''.... el q.<sup>e</sup> ama, ó el q.<sup>e</sup> llora.<br> | ||
| + | '''Òyquejayè'''.... hermano ámado.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>O ante J.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Óje'''.... leche de muger, ó de qualq.<sup>r</sup> ànimal.<br> | ||
| + | '''Ójenangojè'''.... la mollera de la cabeza.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>O. ante P.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Ópenquebuè'''.... gajo de Platanos.<br> | ||
| + | '''Ópù'''.... platanar.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>O. ante R.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Orà'''.... palma de Bonbon.<br> | ||
| + | '''Orahuatí'''.... toda vara, ó astilla de chonta.<br> | ||
| + | '''Órajuahue'''.... ramazon de palma de bonbon.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>P. ante A.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Payà'''.... miel de abejas.<br> | ||
| + | '''Payaìacabue'''.... colmena, como quiera.<br> | ||
| + | '''Payanehehuesse'''.... hacer dulce, ó endulzar.<br> | ||
| + | '''Payo huìto'''.... èl álfílér.<br> | ||
| + | '''Payosisi'''.... mono pequeño àmarillo.<br> | ||
| + | '''Payogual'''.... vn pexe. | ||
}} | }} | ||
Revisión del 20:39 30 oct 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 18v
| fol 18r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 19r |
|
Trascripción |
|
Ocovncuay.... vn peje que se llama vio. O ante G.Ógù.... racímo de platanos. O. ante Y.Óyà.... torzer. O ante J.Óje.... leche de muger, ó de qualq.r ànimal. O. ante P.Ópenquebuè.... gajo de Platanos. O. ante R.Orà.... palma de Bonbon. P. ante A.Payà.... miel de abejas. |
| fol 18r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 19r |