Herramientas personales

Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2916 BPRM/fol 19v»

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 19r |siguiente = fol 20r |foto = |texto = }}»)
 
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior  = fol 19r
 
|anterior  = fol 19r
 
|siguiente = fol 20r
 
|siguiente = fol 20r
|foto     =  
+
|foto =  
|texto     =  
+
|texto =  
  
 +
'''Panxì'''.... no es, ó no.<br>
 +
'''Pantó'''.... de no, ó sino.<br>
 +
'''Pantoca'''.... en no.<br>
 +
'''Paparo'''. {{lat|l.}} '''Yatetero'''.... labío grueso, ó befo.<br>
 +
'''Parahua'''.... juntos.<br>
 +
'''Paro'''. {{lat|l.}} '''pepe'''.... tentar, ó átentar.<br>
  
 +
<center><h2>P. ante E.</h2></center>
 +
 +
'''Pean maca'''.... cosa delgada.<br>
 +
'''Peañe'''.... delgado.<br>
 +
'''Peccò'''.... amiga, ó camarada.<br>
 +
'''Pecquè'''.... amigo, ó camarada.<br>
 +
'''Pecó'''.... gusano cualquiera.<br>
 +
'''Pectè'''.... seguir.<br>
 +
'''Pejè'''.... trabajar.<br>
 +
'''Penemetucu'''.... una Ave nocturna.<br>
 +
'''Penezansa'''.... barbudo aguja peje.<br>
 +
'''Peò'''.... no haver, no tener, ó estar vacio.<br>
 +
'''Peoco'''.... la q.<sup>e</sup>  no tiene.<br>
 +
'''Peoquè'''.... el q.<sup>e</sup> no tiene, falto, ó vacio.<br>
 +
'''Perepue'''.... Pala de madera,ó de chonta.<br>
 +
'''Peri'''.... embuelto de mais, ó de platanos.<br>
 +
'''Periguay'''.... la cucaracha.<br>
 +
'''Petè'''.... Pato negro y grande.<br>
 +
'''Peto'''.... Coco, fruta de palma de que  hacen rosarios.<br>
 +
'''Petoco'''. {{lat|l.}} '''vsepo'''.... vnas estrellas.<br>
 +
'''Petoñe'''.... la Palma que dá los cocos.<br>
 +
'''Pejijaò'''.... el floripondio.<br>
 +
 +
<center><h2>P. ante I.</h2></center>
 +
 +
'''Piaguay'''.... pàjaro como quìera.<br>
 +
'''Piarò'''.... una énsalada, ó embrodío q.<sup>e</sup> hacen los barbaros.<br>
 +
'''Piarunrí'''.... El àgenjibre.<br>
 
}}
 
}}

Revisión actual - 20:39 30 oct 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 19v

fol 19r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 20r

Trascripción

Panxì.... no es, ó no.
Pantó.... de no, ó sino.
Pantoca.... en no.
Paparo. l. Yatetero.... labío grueso, ó befo.
Parahua.... juntos.
Paro. l. pepe.... tentar, ó átentar.

P. ante E.

Pean maca.... cosa delgada.
Peañe.... delgado.
Peccò.... amiga, ó camarada.
Pecquè.... amigo, ó camarada.
Pecó.... gusano cualquiera.
Pectè.... seguir.
Pejè.... trabajar.
Penemetucu.... una Ave nocturna.
Penezansa.... barbudo aguja peje.
Peò.... no haver, no tener, ó estar vacio.
Peoco.... la q.e no tiene.
Peoquè.... el q.e no tiene, falto, ó vacio.
Perepue.... Pala de madera,ó de chonta.
Peri.... embuelto de mais, ó de platanos.
Periguay.... la cucaracha.
Petè.... Pato negro y grande.
Peto.... Coco, fruta de palma de que hacen rosarios.
Petoco. l. vsepo.... vnas estrellas.
Petoñe.... la Palma que dá los cocos.
Pejijaò.... el floripondio.

P. ante I.

Piaguay.... pàjaro como quìera.
Piarò.... una énsalada, ó embrodío q.e hacen los barbaros.
Piarunrí.... El àgenjibre.

fol 19r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 20r

Referencias