Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 44r»
De Colección Mutis
| (No se muestran 6 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | {{ | + | {{der|44}} |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | }} | ||
| − | < | + | {{cuadricula |
| − | {{ | + | |Jugoso. |'''Cabecayi'''. |
| − | < | + | |Juicio entendim.<sup>to</sup>|'''Bitegesí'''. |
| − | + | |Jumento.|'''Ema'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula1|Junco _ _ _ '''Cumuí'''.. Junco Espínoso <nowiki>=</nowiki> '''Juregerrì'''. }} | |
| − | + | {{cuadricula1|Juntar <nowiki>=</nowiki> '''Nuabacaídau'''. apuñando <nowiki>=</nowiki> '''Nugídaídau'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Junta.|'''Yabacaídacasì'''. | |
| − | + | |Juntar arrimar. | '''Nurrunídau'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula1|Junto à mí. <nowiki>=</nowiki> '''Nunumate, vrrunínuríu'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Juzgar sospechar.|'''cababaírrícuna, nuyau.'''}} | |
| − | + | {{cuadricula1 | |
| − | + | |Junto à él._ _ _ '''Rijuníta'''. _ Junto à ella <nowiki>=</nowiki> '''Rujuníta'''. | |
| − | + | |Jabon.|'''Baubasí'''. | |
| − | + | |Jabonar.|'''Numosudau'''. | |
| − | + | |Jerìnga. |'''Yajusí ìsípíuna.''' | |
| − | + | |Jerìngar. |'''Nusípíu ríaju'''.}} | |
| − | + | ||
| − | + | <center><h3>L.</h3></center> | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |<center><h4>Castellano</h4></center>|<center><h4>Achagua</h4></center>}} | |
| − | + | {{cuadricula1|Lavar. _ _ _ _ _ '''Nubau'''. Refregando <nowiki>=</nowiki> '''Numusudau'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula1|Lavandero. _ _ _ _ '''Ybērríbare'''. Lavandera <nowiki>=</nowiki> '''Ybechuabare'''.}} | |
| − | | | + | {{cuadricula |
| − | <center><h4>Achagua</h4></center> | + | |Labor obra. |'''Medanícasí'''.}} |
| − | Nubau. Refregando | + | {{cuadricula1|Labio <nowiki>=</nowiki> '''Rapesí'''. | De arriba <nowiki>=</nowiki> '''Aquegesaí'''. | De abajo <nowiki>=</nowiki> '''cainacuresay'''.}} |
| − | + | {{cuadricula1|Labrar, obrar <nowiki>=</nowiki> '''Numeda'''. | carpinteando <nowiki>=</nowiki> '''Nuírrauaycuba'''. }} | |
| − | Medanícasí. < | + | {{cuadricula |
| − | Rapesí. | + | |Labrador Labrancero.| '''Cagína mìnarí.''' |
| − | Numeda. | + | |Labranza.|'''Cagina'''. | La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nucagínaní'''. |
| − | Cagína | + | |Labranza de mais.|'''Curruabe'''. |
| − | + | |Labranza quemada.|'''Cataray'''. | |
| − | Curruabe. | + | |Ladera. |'''Ricanay'''. |
| − | Cataray. | + | |Lado. |'''Ema'''. | A mi lado <nowiki>=</nowiki> '''Nuema naco'''. |
| − | Ricanay. | + | |Ladearse a carga.|'''Rerrua teníbesí'''. |
| − | Ema. | + | |Ladrar.|'''Nucaítau, Numaídau.''' |
| − | Rerrua teníbesí. | + | |Ladron.|'''Canedacayi'''. |
| − | Nucaítau, Numaídau. | + | |Lagaña. |'''tuisìcare'''. |
| − | + | |Lagañosa.|'''Catuícaribí'''. | |
| − | + | |Lagarto. |'''Carígíarí'''<ref>El vocablo ''caripiare'', utilizado en los llanos orientales colombianos para designar a los lagartos, está emparentado fonética y semánticamente con este término, lo cuál induce a postularlo como de origen achagua.</ref>. | |
| − | Catuícaribí. < | + | |Lagartija. | '''Durru'''. |
| − | + | |Lagrima. |'''tuísíyabe'''. | |
| − | Durru. | + | |Laguna.|'''Carísa'''. |
| − | + | |Lamentarse. |'''Nuchabauba'''. }} | |
| − | |||
| − | Nuchabauba. | ||
| − | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 21:59 11 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 44r
| fol 43v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 44v |
|
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
44
L.
|
| fol 43v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 44v |
Referencias
- ↑ El vocablo caripiare, utilizado en los llanos orientales colombianos para designar a los lagartos, está emparentado fonética y semánticamente con este término, lo cuál induce a postularlo como de origen achagua.