Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2916 BPRM/fol 7r»
De Colección Mutis
| (No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 6v | |anterior = fol 6v | ||
|siguiente = fol 7v | |siguiente = fol 7v | ||
| − | |foto | + | |foto = |
| − | |texto | + | |texto = |
| + | {{der|7.}} | ||
| + | '''Ectaguay'''.... Papagayo comedor de maìs.<br> | ||
| + | '''Ectapipío'''.... muger barrigona.<br> | ||
| + | '''Ecte jojè'''.... detras, ó à las espaldas.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>E. ante G.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Egà'''.... querer ó desear alguna cosa.<br> | ||
| + | '''Egamaì'''.... no querer, ò no desear.<br> | ||
| + | '''Egatoca'''.... én querìendo.<br> | ||
| + | '''Egamaìtoca'''.... én no queríendo.<br> | ||
| + | '''Egaquenà'''.... queriendo.<br> | ||
| + | '''Eganica'''.... si quereis.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>E ante H.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Eho'''.... quemar.<br> | ||
| + | '''Ehomay'''.... no quemar.<br> | ||
| + | '''Ehoseè'''.... quemado, ò quemadura.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>E ante J.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Ejà'''.... quedar, ó quedarse.<br> | ||
| + | '''Ejacò'''.... Cazica, ó mueger principal.<br> | ||
| + | '''Ejaque'''.... Cazique, Capitan, ó hombre pricipal.<br> | ||
| + | '''Ejo'''.... ésperar.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>E. ante M.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Emuè'''.... álto, arriba, ó encima.<br> | ||
| + | '''Emuebipay'''.... estar alto, arriba, ó encima.<br> | ||
| + | '''Emuebitoín'''.... caer de lo alto, ó de arriba.<br> | ||
| + | '''Emuenquè'''.... varon, ó macho.<br> | ||
| + | '''Emueyico'''.... Muger énamorada.<br> | ||
| + | '''Emù'''.... Mono cotudo.<br> | ||
| + | '''Emueguay'''.... órmiguìtas que ciegan a los perros.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>E. ante N.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Enè'''.... {{ind|chontaruru|Desconocido|Fruto de la palma ''Bactris gasipaes''.}}, fruta.<br> | ||
| + | '''Eneñe'''.... Palma, de chontaruru.<br> | ||
| + | '''Enehueco'''.... loro de cabeza amarilla.<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 23:24 12 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 7r
| fol 6v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
|
Trascripción |
|
7.
Ectaguay.... Papagayo comedor de maìs. E. ante G.Egà.... querer ó desear alguna cosa. E ante H.Eho.... quemar. E ante J.Ejà.... quedar, ó quedarse. E. ante M.Emuè.... álto, arriba, ó encima. E. ante N.Enè.... chontaruru[1] , fruta. |
| fol 6v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Referencias
- ↑ Fruto de la palma Bactris gasipaes.