Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2916 BPRM/fol 7r»
De Colección Mutis
| (No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2916 | {{trascripcion 2916 | ||
| − | |seccion = | + | |seccion = |
| − | |anterior = fol 6v | + | |anterior = fol 6v |
|siguiente = fol 7v | |siguiente = fol 7v | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | {{der|7.}} | |
| − | ''' | + | '''Ectaguay'''.... Papagayo comedor de maìs.<br> |
| − | ''' | + | '''Ectapipío'''.... muger barrigona.<br> |
| − | '''Egatoca'''... én | + | '''Ecte jojè'''.... detras, ó à las espaldas.<br> |
| − | ''' | + | |
| − | ''' | + | <center><h2>E. ante G.</h2></center> |
| − | '''Eganica'''... si quereis.<br> | + | |
| + | '''Egà'''.... querer ó desear alguna cosa.<br> | ||
| + | '''Egamaì'''.... no querer, ò no desear.<br> | ||
| + | '''Egatoca'''.... én querìendo.<br> | ||
| + | '''Egamaìtoca'''.... én no queríendo.<br> | ||
| + | '''Egaquenà'''.... queriendo.<br> | ||
| + | '''Eganica'''.... si quereis.<br> | ||
| − | E | + | <center><h2>E ante H.</h2></center> |
| − | '''Eho'''... quemar.<br> | + | '''Eho'''.... quemar.<br> |
| − | '''Ehomay'''... no quemar.<br> | + | '''Ehomay'''.... no quemar.<br> |
| − | '''Ehoseè'''... quemado, ò quemadura.<br> | + | '''Ehoseè'''.... quemado, ò quemadura.<br> |
| − | E | + | <center><h2>E ante J.</h2></center> |
| − | '''Ejà'''... quedar | + | '''Ejà'''.... quedar, ó quedarse.<br> |
| − | '''Ejacò'''... | + | '''Ejacò'''.... Cazica, ó mueger principal.<br> |
| − | '''Ejaque'''... | + | '''Ejaque'''.... Cazique, Capitan, ó hombre pricipal.<br> |
| − | '''Ejo'''... ésperar.<br> | + | '''Ejo'''.... ésperar.<br> |
| − | E | + | <center><h2>E. ante M.</h2></center> |
| − | ''' | + | '''Emuè'''.... álto, arriba, ó encima.<br> |
| − | '''Emuebipay'''... estar alto, arriba ó encima.<br> | + | '''Emuebipay'''.... estar alto, arriba, ó encima.<br> |
| − | ''' | + | '''Emuebitoín'''.... caer de lo alto, ó de arriba.<br> |
| − | ''' | + | '''Emuenquè'''.... varon, ó macho.<br> |
| − | '''Emueyico'''... | + | '''Emueyico'''.... Muger énamorada.<br> |
| − | ''' | + | '''Emù'''.... Mono cotudo.<br> |
| − | '''Emueguay'''... | + | '''Emueguay'''.... órmiguìtas que ciegan a los perros.<br> |
| − | E | + | <center><h2>E. ante N.</h2></center> |
| − | ''' | + | '''Enè'''.... {{ind|chontaruru|Desconocido|Fruto de la palma ''Bactris gasipaes''.}}, fruta.<br> |
| − | '''Eneñe'''... Palma de chontaruru.<br> | + | '''Eneñe'''.... Palma, de chontaruru.<br> |
| − | '''Enehueco'''... loro de cabeza amarilla. | + | '''Enehueco'''.... loro de cabeza amarilla.<br> |
}} | }} | ||
Revisión actual - 23:24 12 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 7r
| fol 6v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
|
Trascripción |
|
7.
Ectaguay.... Papagayo comedor de maìs. E. ante G.Egà.... querer ó desear alguna cosa. E ante H.Eho.... quemar. E ante J.Ejà.... quedar, ó quedarse. E. ante M.Emuè.... álto, arriba, ó encima. E. ante N.Enè.... chontaruru[1] , fruta. |
| fol 6v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Referencias
- ↑ Fruto de la palma Bactris gasipaes.