Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2916 BPRM/fol 8r»
De Colección Mutis
| (No se muestran 7 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{trascripcion | + | {{trascripcion 2916 |
| − | Guayohuè... la megilla. | + | |seccion = |
| − | Guay... la carne. | + | |anterior = fol 7v |
| − | Guayiore... | + | |siguiente = fol 8v |
| − | + | |foto = | |
| − | Guaycohue... el caldo. | + | |texto = |
| − | Guaymoò... pescar. | + | |
| − | Guaymoòque... Pescador, ó el que pesca. | + | {{der|8.}} |
| − | Guaypuehe... | + | |
| − | + | '''Guayohuè'''.... la megilla.<br> | |
| − | Guaysen | + | '''Guay'''.... la carne.<br> |
| − | Guacha... en vano, ó, yanga, como decimos. | + | '''Guayiore'''.... red p.<sup>a</sup> pescar.<br> |
| − | Guachaguaque... hombre | + | '''Guayìoyo'''.... pexe que llaman denton.<br> |
| − | + | '''Guaycohue'''.... el caldo.<br> | |
| − | + | '''Guaymoò'''.... pescar.<br> | |
| − | Guaje | + | '''Guaymoòque'''.... Pescador, ó el que pesca.<br> |
| − | Guaji... | + | '''Guaypuehe'''.... caiman pequeño.<br> |
| − | Guajico .. la q.<sup>e</sup> vive | + | '''Guaypuèquè'''.... bagre pintadillo.<br> |
| − | + | '''Guaysen mayme'''.... desabrído.<br> | |
| − | Guaysenxi... està sabroso. | + | '''Guacha'''.... en vano, ó, {{ind|yanga|quecha|Creemos que "yanga" es un quechuísmo proveniente del adverbio "ianga", que significa "sin provecho; en vano; inútil" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).}}, como decimos.<br> |
| − | Guayjii... tener miedo, | + | '''Guachaguaque'''.... hombre apasíble, ó bonazo.<br> |
| − | + | '''Guàguà'''.... quebrar.<br> | |
| − | + | '''Guaguaseè'''.... ya quebrado.<br> | |
| − | Guansoyo .. vara como quiera. | + | '''Guaje'''. {{lat|l.}} '''guaji'''.... estar vivo (ò crudo.)<br> |
| − | + | '''Guaji'''.... vìvir ó estar la carne cruda.<br> | |
| − | Guaó... mono | + | '''Guajico'''.... la q.<sup>e</sup> vive, ó muger vìva.<br> |
| − | Guacò... muger pobre. | + | '''Guajiquè'''.... hombre vivo, ó que està vivo.<br> |
| − | Guaque... hombre pobre. | + | '''Guaysenxi'''.... està sabroso.<br> |
| − | Guatianaca... òbejon colorado. | + | '''Guayjii'''.... tener miedo, ò verguenza.<br> |
| − | Guè... casa de vivienda. | + | '''Guayjíyco'''.... la q.<sup>e</sup> tiene mìedo ò verguenza.<br> |
| + | '''Guayjìque'''.... El que tiene miedo, ó verguenza.<br> | ||
| + | '''Guansoyo'''.... vara como quiera.<br> | ||
| + | '''Guansócanjique'''.... El que tiene vara de justicía.<br> | ||
| + | '''Guaó'''.... mono la nudo.<br> | ||
| + | '''Guacò'''.... muger pobre.<br> | ||
| + | '''Guaque'''.... hombre pobre.<br> | ||
| + | '''Guatianaca'''.... òbejon colorado.<br> | ||
| + | '''Guè'''.... casa de vivienda.<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 23:26 12 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 8r
| fol 7v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 8v |
|
Trascripción |
|
8.
Guayohuè.... la megilla. |
| fol 7v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 8v |
Referencias
- ↑ Creemos que "yanga" es un quechuísmo proveniente del adverbio "ianga", que significa "sin provecho; en vano; inútil" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).