Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2916 BPRM/fol 14r»
De Colección Mutis
| Línea 9: | Línea 9: | ||
'''Joyaque'''.... él que es ésclavo.<br> | '''Joyaque'''.... él que es ésclavo.<br> | ||
| − | '''Joyahíye'''.... vba camayrona.<br> | + | '''Joyahíye'''.... vba camayrona<ref>Probablemente "uva caimarona" (''Pourouma cecropiifolia'').</ref>.<br> |
| − | '''Joypenne'''.... Guavas vejucas.<br> | + | '''Joypenne'''.... {{ind|Guavas|Desconocido}} vejucas.<br> |
'''Joó'''.... aquí.... tambien, seso, o tuetano.<br> | '''Joó'''.... aquí.... tambien, seso, o tuetano.<br> | ||
'''Jojo'''.... la harina de Yuca.<br> | '''Jojo'''.... la harina de Yuca.<br> | ||
Revisión actual - 00:09 13 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 14r
| fol 13v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
|
Trascripción |
|
14.
Joyaque.... él que es ésclavo. J. ante V.Juague.... ramazon, ò rama.
K. ante A.Kà.... Caracol sin carne. |
| fol 13v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
Referencias
- ↑ Probablemente "uva caimarona" (Pourouma cecropiifolia).