Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2915 BPRM/fol 6r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 5v |siguiente = fol 6v |foto = |texto = {{der|6}} '''Cuencue mansique'''<nowiki>=</nowiki> el q.<sup>e</sup> sabe medir, señalar...') |
|||
| (No se muestran 7 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2915 | {{trascripcion 2915 | ||
| − | |seccion = | + | |seccion = |
| − | |anterior = fol 5v | + | |anterior = fol 5v |
|siguiente = fol 6v | |siguiente = fol 6v | ||
| − | |foto = | + | |foto = |
|texto = | |texto = | ||
| − | {{der|6}} | + | |
| − | '''Cuencue mansique''' | + | {{der|6.}} |
| − | ''' | + | |
| − | ''' | + | '''Cuencue mansique''' = el q.<sup>e</sup> sabe medir, señalar.<br> |
| − | ''' | + | '''Cuencueseè''' = medido, señalado, contado.<br> |
| − | + | '''Cuemcuepuè''' = estaca, como quiera.<br> | |
| − | '''Cueñe''' | + | '''Cuencò''' = sacudir.<br> |
| − | '''Cuensejuè''' | + | '''Cueñe''' = inmediato, ó cerca.<br> |
| − | '''Cuenxi''' | + | '''Cuensejuè''' = el garabato.<br> |
| − | '''Cuen''' | + | '''Cuenxi''' = está cerca, ò está inmediato.<br> |
| − | ''' | + | '''Cuen''' = estar cerca.<br> |
| − | ''' | + | '''Cuepè''' = embriagarse, ó estar {{cam|borrache|borracho}}.<br> |
| − | ''' | + | '''Cuepesicò''' = la q.<sup>e</sup> está borracha, ó se embriaga.<br> |
| − | '''Cuerò''' | + | '''Cuepesiquè''' = ebrio, ó el q.<sup>e</sup> está borracho.<br> |
| − | '''Cuezoguay''' | + | '''Cuerò''' = sapallo, especie de calabaza.<br> |
| − | '''Cucuguay''' | + | '''Cuezoguay''' = Poncho, ó capiguara animal.<br> |
| − | '''Cuhi''' | + | '''Cucuguay''' = qualq.<sup>r</sup> gavilan.<br> |
| − | ''' | + | '''Cuhi''' = calentarse, calentar, ó gritar.<br> |
| − | '''Cui''' | + | '''Cuhizeè''' = calentado, gritado, ó el grito.<br> |
| − | '''Cuiye''' | + | '''Cui''' = morder.<br> |
| − | '''Cuiha''' | + | '''Cuiye''' = cherrecles, pajaro.<br> |
| − | ''' | + | '''Cuiha''' = Camarana, ave.<br> |
| − | '''Cuize''' | + | '''Cuypeeo''' = barbasco de hoja pequeña.<br> |
| − | ''' | + | '''Cuize''' = bufeo, peje.<br> |
| − | '''Cuntibuê | + | '''Cungìguay''' = un pexe.<br> |
| − | '''Cura''' | + | '''Cuntibuê - ò = saxembuè''' = Cerro, ó cerrania.<br> |
| − | ''' | + | '''Cura''' = el Gallo.<br> |
| − | + | '''Curacù''' = vn pajaro q.<sup>e</sup> es de comer. | |
| − | '''Curisisi''' | + | '''Curi''' = chica ó pacan.<br> |
| − | ''' | + | '''Curisisi''' = ardilla pequeña, y negra.<br> |
| − | '''Cuxi''' | + | '''Curijayè''' = color azul.<br> |
| − | ''' | + | '''Cuxi''' = el diente, ó dientes.<br> |
| − | '''Cuxijozie''' | + | '''Cuxisahuè''' = la muela, ó muelas.<br> |
| + | '''Cuxijozie''' = vna vivora de raro veneno.<br> | ||
| + | {{hr}} | ||
| + | }} | ||
Revisión actual - 22:48 14 nov 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 6r
| fol 5v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 6v |
|
Trascripción |
|
6.
Cuencue mansique = el q.e sabe medir, señalar. |
| fol 5v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 6v |
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "borracho".