Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2915 BPRM/fol 32r»
De Colección Mutis
| (No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 31v | |anterior = fol 31v | ||
|siguiente = fol 32v | |siguiente = fol 32v | ||
| − | |foto | + | |foto = |
| − | |texto | + | |texto = |
{{der|32.}} | {{der|32.}} | ||
| Línea 22: | Línea 22: | ||
<br> | <br> | ||
P... '''Muejaqueoca, iracoa, huansoyocajincoahuaysique aquero'''? = <br> Has aporreado à tus padres, Alcaldes, ò mayores?<br> | P... '''Muejaqueoca, iracoa, huansoyocajincoahuaysique aquero'''? = <br> Has aporreado à tus padres, Alcaldes, ò mayores?<br> | ||
| − | P... '''Tincoareca puinni cocanehesique aquero'''? = Mojandote <br> con otro, has reñido con èl?<br> | + | P... '''Tincoareca puinni cocanehesique aquero'''? = {{cam|Mojandote|Mofándote}} <br> con otro, has reñido con èl?<br> |
P... '''Tincoana cohoni qua recoyo pahani, quaiñasique aquero'''? =<br> Estando tu corazon enojado con otros, los has desprecia-<br> do, ò no has hecho caso de otros?<br> | P... '''Tincoana cohoni qua recoyo pahani, quaiñasique aquero'''? =<br> Estando tu corazon enojado con otros, los has desprecia-<br> do, ò no has hecho caso de otros?<br> | ||
P... '''Tuixaman roctasique aquero'''? = Te has deseado la muerte?<br> | P... '''Tuixaman roctasique aquero'''? = Te has deseado la muerte?<br> | ||
Revisión actual - 00:19 15 nov 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 32r
| fol 31v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 32v |
|
Trascripción |
|
32.
esos dias diste de comer carne à otros? Quarto Mandam.to
Quinto Mandam.to
|
| fol 31v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 32v |
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "Mofándote".