Herramientas personales

Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2926 BPRM/fol 13v»

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 15: Línea 15:
 
|Salir caminando. |'''Dione coicá'''.
 
|Salir caminando. |'''Dione coicá'''.
 
|Sarna. |'''Arepoeẏrè'''
 
|Sarna. |'''Arepoeẏrè'''
|Sedro (cedro). |'''Daybá'''.
+
|Sedro (cedro)<ref>Sugerencia ortográfica del amanuense.</ref>. |'''Daybá'''.
 
|Sebo de Vela. |'''Batitoto'''.
 
|Sebo de Vela. |'''Batitoto'''.
 
|Seja.|'''Maapá'''.
 
|Seja.|'''Maapá'''.

Revisión actual - 16:43 15 nov 2012

Manuscrito 2926 BPRM/fol 13v

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Trascripción

Ser el medío dia. Baricariyoná.
Sentarse. Aracainoná.
Sangre. Avi.
Serrania, ō Peñasco. Quierera.
Soplar candela. Eretebueira.
Saliva. Cuructuú.
Sueño. Cabocuairá.
Salir caminando. Dione coicá.
Sarna. Arepoeẏrè
Sedro (cedro)[1] . Daybá.
Sebo de Vela. Batitoto.
Seja. Maapá.
Sentarse. Asezá.

Talon. Dacteè.
Toruno pez. Tungá.
Tabaco. Doo.
Toda cosa vieja. Sebeturé.
Tigre. Daabá.
Toda ropa. Doberotu.
Tierra. Ynstauná.
Tener frio. Tico vniona.
fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Referencias

  1. Sugerencia ortográfica del amanuense.