Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2914 BPRM/fol 14r»
De Colección Mutis
| (No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2914 | {{trascripcion 2914 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
| − | |anterior = 13v | + | |anterior = fol 13v |
|siguiente = fol 14v | |siguiente = fol 14v | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | |||
{{der|14}} | {{der|14}} | ||
| − | + | {{sangria}} | |
| − | + | <br>'''conto quetecanosa'''; {{lat|vel:}} '''ana nopopeÿa'''. Huÿdo _ '''Tuetuarica'''. {{lat|vel:}}<br> | |
| − | + | '''uonepe'''. Quando se huÿeron, ô se fueron? _ '''otiyaco menatoto'''? {{lat|Vel}} '''oti'''<br> | |
| + | '''vaÿaco natoto'''? ~ Humo _ '''Guasto equeÿno'''. {{lat|Vel:}} '''ureyte'''. <br> | ||
| + | |||
| + | Huracan_ _ '''Apepeÿto'''. {{lat|vel:}} '''Cibaro'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Hurtar_ _ '''monastorí'''. Yo hurto _ '''simonataÿ'''. De quíen hurtaste?<br> | ||
| + | '''Anaquirí minonastí'''? Cosa hurtada _ '''monastopo'''. Ladron _ '''Moname'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Huso de hilar_ _ '''Cuÿta'''. | ||
| + | <br><br><br><br><br><br><br><br><br><br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>I.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | Jamas, ô nunca es lo mismo, que no_ _ '''Uà'''. Nunca jamás he està-<br> | ||
| + | do en la {{top|Paraua|Río del sur oriente venezolano.}} _ '''Paraua pona uanarote veÿpotí'''. <br> | ||
| + | |||
| + | Jarro, ô Mucura_ _ '''Tucuarí'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Igado _ Vide Higado. Ignorar. Vide saber. ~ Yo ignoro _ '''Anuputípaau'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Ignorante_ _ '''Anuputipa''', {{lat|V:}} '''Tuaropa'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Igualar_ _ '''Asevarairi'''. Ponlo igual _ '''Asevara icose'''. {{lat|vel:}} '''asivaÿco'''.<br> | ||
| + | {{lat|vel:}} '''otamono pupaneÿse'''. Igual _ '''Asevan'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Iguana_ _ '''Guaÿamaca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Imitar, imitalo, has el menare como aquel_ _ '''Amoro iquirico ma'''-<br> | ||
| + | '''nare onoco guara.<br> | ||
| + | |||
| + | Importa poco, ô no importa_ _ '''semese'''. ~ Impossible es _ '''Iveÿricabun'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Iico de amaca_ _ '''oua'''. ~ Jilar, vide hilar.<br> | ||
| + | |||
| + | Inclinarse, ô abajarse_ _ '''Tiponeÿco se'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Incitar, ô instigar, ô mover alguno_ _ '''Itoporo teneÿ'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Incondio_ _ '''Matamata'''. {{lat|Vel:}} '''Yuyu'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Indignarse_ _ '''Toreque veÿri'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Indios_ _ '''Ittoto'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Infame_ _ '''Yaguansu'''. {{lat|vel:}} '''Ituaíetare'''. {{lat|vel:}} '''tuoropunso'''. ~ Injuriar, vide<br> | ||
| + | agraviar. ~ Intenciones, vide íntentar.<br> | ||
| + | |||
| + | Injustícía le han echo_ _ '''Nipoqueÿ'''. | ||
| + | |||
| + | Impertínente_ _ '''Torequenso'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Intelligente_ _ '''Sucutuÿ tuarone''', {{lat|vel:}} '''Aticompocono ipoconone'''. <br> | ||
| − | + | Intentar, ô penzar hazer alguna cosa. Yo intento, ô pienzo hazer esso. | |
| − | + | {{f_sangria}} | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 16:36 18 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 14r
| fol 13v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
|
Trascripción |
|
14
Huracan_ _ Apepeÿto. vel: Cibaro. Hurtar_ _ monastorí. Yo hurto _ simonataÿ. De quíen hurtaste? Huso de hilar_ _ Cuÿta.
I.Jamas, ô nunca es lo mismo, que no_ _ Uà. Nunca jamás he està- Jarro, ô Mucura_ _ Tucuarí. Igado _ Vide Higado. Ignorar. Vide saber. ~ Yo ignoro _ Anuputípaau. Ignorante_ _ Anuputipa, V: Tuaropa. Igualar_ _ Asevarairi. Ponlo igual _ Asevara icose. vel: asivaÿco. Iguana_ _ Guaÿamaca. Imitar, imitalo, has el menare como aquel_ _ Amoro iquirico ma- Importa poco, ô no importa_ _ semese. ~ Impossible es _ Iveÿricabun. Iico de amaca_ _ oua. ~ Jilar, vide hilar. Inclinarse, ô abajarse_ _ Tiponeÿco se. Incitar, ô instigar, ô mover alguno_ _ Itoporo teneÿ. Incondio_ _ Matamata. Vel: Yuyu. Indignarse_ _ Toreque veÿri. Indios_ _ Ittoto. Infame_ _ Yaguansu. vel: Ituaíetare. vel: tuoropunso. ~ Injuriar, vide Injustícía le han echo_ _ Nipoqueÿ. Impertínente_ _ Torequenso. Intelligente_ _ Sucutuÿ tuarone, vel: Aticompocono ipoconone. Intentar, ô penzar hazer alguna cosa. Yo intento, ô pienzo hazer esso. |
| fol 13v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
Referencias
- ↑ Río del sur oriente venezolano.