Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/fol 1r»
De Colección Mutis
| Línea 16: | Línea 16: | ||
Por esta causa y p.<sup>a</sup> mayor facilidad en quien tie-<br> | Por esta causa y p.<sup>a</sup> mayor facilidad en quien tie-<br> | ||
ne noticia de la Lengua Latina, iremos imitando <br> | ne noticia de la Lengua Latina, iremos imitando <br> | ||
| − | + | si no en todo, à lo menos en parte, el arte de Ant.<sup>o</sup><br> | |
Nebrija con la brevedad q.<sup>e</sup> pide este pequeño re-<br> | Nebrija con la brevedad q.<sup>e</sup> pide este pequeño re-<br> | ||
sumen de lo principal del Ydioma. | sumen de lo principal del Ydioma. | ||
Revisión actual - 15:16 20 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 1r
| fol i_v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 1v |
|
Trascripción |
|
1
Rudimentos de la lengua Achagua.Prologo.Aunque es verdad que esta lengua no imita en Pronunciacion.La pronunciacion de esta lengua es mui facil, p.s Tractatus 1.us[1] Declinaciones de los Nombres.Acerca de las declinaciones de los nombres y va- |
| fol i_v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 1v |
Referencias
- ↑ Tr. "Primer tratado".