Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 18v»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | + | <br> | |
'''zingaua'''.<br> | '''zingaua'''.<br> | ||
| Línea 14: | Línea 14: | ||
no = '''Ytazaune'''.<br> | no = '''Ytazaune'''.<br> | ||
| − | Calor = '''Amon''' | + | Calor = '''Amon'''<br> |
Calor tener = '''Zemonsuca'''.<br> | Calor tener = '''Zemonsuca'''.<br> | ||
| Línea 21: | Línea 21: | ||
Calvo hacerse = '''izytapquanansuca'''. ''l''. '''izytapqua'''-<br> | Calvo hacerse = '''izytapquanansuca'''. ''l''. '''izytapqua'''-<br> | ||
| − | '''na cagasqua''' | + | '''na cagasqua''']<br> |
Cama = '''quypqua'''.<br> | Cama = '''quypqua'''.<br> | ||
Revisión del 16:52 29 jun 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 18v
| fol 18r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 19r |
|
Trascripción |
|
zingaua. Calle = ize. Callo de la mano, ó pie = Aune. v.g. callo de la ma- Calor = Amon Calor tener = Zemonsuca. Calva = Zytapquana. Calvo hacerse = izytapquanansuca. l. izytapqua- Cama = quypqua. Camara hacer = Zegyzysuca. Camaras tener = ichichaiansuca. Camaras de sangre tener = ybaichicha axyquy. Camellon = Sunaguê. Camellon que se parte en dos = Sinca. Caminar = iesinasqua. l. iesixyquy. venir por Camino = Ie. Camino hacer, id est, lugar = ie zebquysqua. l. ieb- |
| fol 18r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 19r |