Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 39v»
De Colección Mutis
| Línea 30: | Línea 30: | ||
'''za''' = yo te la<ref>En el original: tela.</ref> puse &.c. '''Zybysapquane''', encima la trai-<br> | '''za''' = yo te la<ref>En el original: tela.</ref> puse &.c. '''Zybysapquane''', encima la trai-<br> | ||
go. ''l''. '''Zybys apqua pquane'''. De a donde<ref>En el original: adonde.</ref> salen estos dos<br> | go. ''l''. '''Zybys apqua pquane'''. De a donde<ref>En el original: adonde.</ref> salen estos dos<br> | ||
| − | participios = '''Zybysp quava''' | + | participios = '''Zybysp quava''', y, '''Zybyspquava'''. <br> |
Encima de la<ref>En el original: dela.</ref> casa = '''guê gaca'''. | Encima de la<ref>En el original: dela.</ref> casa = '''guê gaca'''. | ||
Revisión del 10:34 9 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 39v
| fol 39r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 40r |
|
Trascripción |
Additio.Ese dia, ō en ese dia = ynazona suacan. Estando yo haciendo tal cosa, ō comiendo, ō bebiendo &.c. su- Encima, ō en el[3] cuerpo, como quando decimos de la[4] ropa. |
| fol 39r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 40r |