Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 18v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | <br> | ||
| + | '''zíngava'''.<br> | ||
| − | ''' | + | Calle = '''íze'''.<br> |
| − | + | Callo de la mano, ō píe = '''Aune'''. ''v.g''. Callo de la ma-<br> | |
| − | |||
| − | Callo de la mano, | ||
no = '''Ytazaune'''.<br> | no = '''Ytazaune'''.<br> | ||
| − | Calor = '''Amon''' | + | Calor = '''Amon'''<br> |
Calor tener = '''Zemonsuca'''.<br> | Calor tener = '''Zemonsuca'''.<br> | ||
| Línea 20: | Línea 20: | ||
Calva = '''Zytapquana'''.<br> | Calva = '''Zytapquana'''.<br> | ||
| − | Calvo hacerse = ''' | + | Calvo hacerse = '''ízytapquanansuca'''. ''l''. '''izytap qua'''-<br> |
| − | '''na cagasqua''' | + | '''na cagasqua''']<br> |
Cama = '''quypqua'''.<br> | Cama = '''quypqua'''.<br> | ||
| Línea 32: | Línea 32: | ||
''l''. '''ybachahan asucune'''.<br> | ''l''. '''ybachahan asucune'''.<br> | ||
| − | Camellon = ''' | + | Camellon = '''sunaguê'''.<br> |
Camellon que se parte en dos = '''Sinca'''.<br> | Camellon que se parte en dos = '''Sinca'''.<br> | ||
Caminar = '''iesinasqua'''. ''l''. '''iesixyquy'''. venir por<br> | Caminar = '''iesinasqua'''. ''l''. '''iesixyquy'''. venir por<br> | ||
| − | el | + | el camíno.<br> |
Camino = '''Ie'''.<br> | Camino = '''Ie'''.<br> | ||
| − | Camino hacer, ''id est'', lugar = '''ie | + | Camino hacer, ''id est'', lugar = '''ie zeb quysqua'''. ''l''. '''ieb'''-<br> |
'''zasqua'''.<br> | '''zasqua'''.<br> | ||
Revisión actual - 14:52 7 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 18v
| fol 18r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 19r |
|
Trascripción |
|
zíngava. Calle = íze. Callo de la mano, ō píe = Aune. v.g. Callo de la ma- Calor = Amon Calor tener = Zemonsuca. Calva = Zytapquana. Calvo hacerse = ízytapquanansuca. l. izytap qua- Cama = quypqua. Camara hacer = Zegyzysuca. Camaras tener = ichichaiansuca. Camaras de sangre tener = ybaichicha axyquy. Camellon = sunaguê. Camellon que se parte en dos = Sinca. Caminar = iesinasqua. l. iesixyquy. venir por Camino = Ie. Camino hacer, id est, lugar = ie zeb quysqua. l. ieb- |
| fol 18r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 19r |