Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 29v»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 29r |siguiente = fol 30r |foto = |texto = }}') |
|||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | {{column_3| | ||
| + | <br> | ||
| + | 1<sup>a</sup>.Regla.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | 2<sup>a</sup>.Regla.<br> | ||
| + | | | ||
| + | <center><h2> | ||
| + | 2<sup>a</sup>. Conjugacion.<br></h2></center> | ||
| + | Los que no tienen '''n''' antes del '''suca''' hacen<br> | ||
| + | como el presente del indicativo; ''v.g.''<br> | ||
| + | '''chaguytysuca'''.<br> | ||
| + | Los que tienen '''n''' antes del '''suca''' si son activos<br> | ||
| + | tambien hacen como el presente del indicativo; ''v.g.''<br> | ||
| + | '''bxinsuca . chaxinsuca''' yo que coso.<br> | ||
| + | Pero si son neutros pierden la '''s''' del '''suca'''; ''v.g.''<br> | ||
| + | '''zecunsuca chacubunuca'''.<br> | ||
| + | Sacanse los verbos de estar, que pusimos<br> | ||
| + | arriba, cuyo participio de presente es el de<br> | ||
| + | preterito. Aunque '''isucunsuca''' tiene por par<nowiki>=</nowiki><br> | ||
| + | ticipio de presente frecuentativo '''suzasuca''',<br> | ||
| + | '''izonsuca, zonasuca'''. Y lo mismo se puede hacer<br> | ||
| + | de los otros verbos de estar.<br> | ||
| + | Sacase tambien '''zemucansuca''' que hace <u>'''uco'''</u><br> | ||
| + | en el presente y preterito, y '''atyzynsuca'''<br> | ||
| + | que hace <u>'''tysuca''''</u>; aunque tambien hace <u>'''tyzynuca'''</u><br> | ||
| + | conforme à la regla general.<br> | ||
| + | <center><h3>Del Futuro</h3></center> | ||
| + | Formase del participio de presente<br> | ||
| + | mudando en la primera conjugacion la termi<nowiki>=</nowiki><br> | ||
| + | nacion <u>'''sca'''</u> en <u>'''nga'''</u>; y en la segunda conju<nowiki>=</nowiki><br> | ||
| + | gacion la <u>'''uca'''</u> ò <u>'''suca'''</u> en <u>'''nynga'''</u>; ''v.g.''<br> | ||
| + | '''quisca quinga'''; '''guytysuca guytynynga'''.<br> | ||
| + | A los verbos de estar que tienen el<br> | ||
| + | | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 16:44 6 jun 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 29v
| fol 29r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 30r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 29r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 30r |