Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2929 BPRM/fol 11r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2929 |seccion = |anterior = fol 10v |siguiente = fol 11v |foto = |texto = }}') |
|||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | <center>Terminos del Ydioma de la Nacion Murciegala, ò Huaque.</center> | ||
| + | |||
| + | {{column| | ||
| + | '''Temequemue'''<nowiki>=</nowiki> Dios.<br> | ||
| + | '''Ocomoy?fo'''<nowiki>=</nowiki> cielo.<br> | ||
| + | '''Cia, ó, Zia'''<nowiki>=</nowiki> Alli, aquella parte ó lugar.<br> | ||
| + | '''Cure'''<nowiki>=</nowiki> bueno.<br> | ||
| + | '''Curenai'''<nowiki>=</nowiki> mui bueno, ó bastante bueno.<br> | ||
| + | '''Nay'''<nowiki>=</nowiki> Hay, ó está.<br> | ||
| + | '''Cia ocomoy?fo temeque mue curenai tiaforo'''<nowiki>=</nowiki> Alli en el cielo está Dios: es todo bueno.<br> | ||
| + | '''tiaforo'''<nowiki>=</nowiki> todo.<br> | ||
| + | '''chare'''<nowiki>=</nowiki> trahe.<br> | ||
| + | '''Magoto'''<nowiki>=</nowiki> Candela.<br> | ||
| + | '''Mono'''<nowiki>=</nowiki> grande.<br> | ||
| + | '''Monome'''<nowiki>=</nowiki> mui grande, ó bastante.<br> | ||
| + | '''Fiza'''<nowiki>=</nowiki> Poquito, ó chiquito.<br> | ||
| + | '''Fiza cique'''<nowiki>=</nowiki> mui chico. ó mui poco.<br> | ||
| + | '''Esande'''<nowiki>=</nowiki> Donde, ó a donde por donde.<br> | ||
| + | | | ||
| + | '''Esandemue'''<nowiki>=</nowiki> Donde, ó por donde se fue.<br> | ||
| + | '''Demue'''<nowiki>=</nowiki> se fue.<br> | ||
| + | '''Equene'''<nowiki>=</nowiki> Ven.<br> | ||
| + | '''Ayca'''<nowiki>=</nowiki> atiende, ú ore .<br> | ||
| + | '''Ayca equene'''<nowiki>=</nowiki> ?oies ven.<br> | ||
| + | '''tane'''<nowiki>=</nowiki> aqui, ó aca.<br> | ||
| + | '''Yguio, ó Ybo'''<nowiki>=</nowiki> Diablo.<br> | ||
| + | '''Majoto'''<nowiki>=</nowiki> candela.<br> | ||
| + | '''Yguo matori'''<nowiki>=</nowiki> Ynfierno.<br> | ||
| + | '''Curaque'''<nowiki>=</nowiki> malo, ó feo.<br> | ||
| + | '''Curaquenai'''<nowiki>=</nowiki> mui malo.<br> | ||
| + | '''Yuru'''<nowiki>=</nowiki> comida, ó de comer.<br> | ||
| + | '''chare yuru'''<nowiki>=</nowiki> trehe de comer, ó casabe.<br> | ||
| + | '''tuna'''<nowiki>=</nowiki> agua.<br> | ||
| + | '''Huoque'''<nowiki>=</nowiki> cerveza, ó chicha.<br> | ||
| + | '''Cia yguo matoni curaquenai, Hugua yuru, hugua huoque, Nai monome magoto, tiaforo atumsaca'''<nowiki>=</nowiki> Alli | ||
| + | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 23:04 14 abr 2012
Manuscrito 2929 BPRM/fol 11r
| fol 10v << Anterior | Manuscrito 2929 BPRM | Siguiente >> fol 11v |
|
Trascripción | |||
|
| fol 10v << Anterior | Manuscrito 2929 BPRM | Siguiente >> fol 11v |