Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 14r»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | {{column| | ||
| + | Belludo. <br> | ||
| + | Belleza <br> | ||
| + | Beneficio <br> | ||
| + | Benevolencia <br> | ||
| + | Benevolo <br> | ||
| + | Benigno <br> | ||
| + | Benignidad <br> | ||
| + | Bermejo <br> | ||
| + | Bermejear <br> | ||
| + | Bejía <br> | ||
| + | Bejuco <br> | ||
| + | Berruga <br> | ||
| + | Besar <br> | ||
| + | Beso <br> | ||
| + | Bestia <br> | ||
| + | Biblia <br> | ||
| + | Biblioteca <br> | ||
| + | Bijao, ciertas ajas <br> | ||
| + | Betun <br> | ||
| + | Bien <br> | ||
| + | Buenarn.te.. <br> | ||
| + | Bienaventurado <br> | ||
| + | Bienaventuranza <br> | ||
| + | Bienhechor <br> | ||
| + | Bien quisto <br> | ||
| + | Birrete <br> | ||
| + | Biuda <br> | ||
| + | Biudo <br> | ||
| + | Bisoño <br> | ||
| + | Bisoñeria <br> | ||
| + | | | ||
| + | Caíchunacayí, v.' Caíchunayí. <br> | ||
| + | Ybacaí. <br> | ||
| + | Saícabe, inucaisasí. Dar en rostro <br> | ||
| + | con los beneficios : Nucamana- <br> | ||
| + | yu lirrunuínucaisaba. <br> | ||
| + | Ninasí, iqueninacasí. <br> | ||
| + | Caquenínaracayí. <br> | ||
| + | Catuirrunicacayí. <br> | ||
| + | tuisirruníca. <br> | ||
| + | Culírruyí. <br> | ||
| + | Culírrutau. <br> | ||
| + | Ynisí, Yarruí, v.' Ynisí Yarra. <br> | ||
| + | Acu. <br> | ||
| + | Cubada. <br> | ||
| + | Nusíduayu. <br> | ||
| + | y siduacasí. <br> | ||
| + | Ema. <br> | ||
| + | Santícayi : Cuyaruta, Santícayi, tsnigíglrast, tananígiraasí. <br> | ||
| + | Cuíaruyarro. <br> | ||
| + | Are. <br> | ||
| + | Richana. <br> | ||
| + | Saícabe, chunicay. <br> | ||
| + | Saíca, Saícata. <br> | ||
| + | Cachunícacayí. <br> | ||
| + | Chunícay. <br> | ||
| + | Saíca Imederrí. <br> | ||
| + | Cachuniquebeyí. <br> | ||
| + | Bitasí Ima. <br> | ||
| + | Ichetuami, Ichegetuamí. <br> | ||
| + | Ichegerrími. <br> | ||
| + | Mebacaisa. <br> | ||
| + | Mebacaí. <br> | ||
| + | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 05:42 27 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 14r
| fol 13v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
|
Trascripción | |||
|
| fol 13v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 14v |