Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 16v»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | Burla, chanza | + | {{column| |
| − | Burlescam." ó de burlas | + | Burla, chanza <br> |
| − | Burlon | + | Burlescam." ó de burlas <br> |
| − | Buscar | + | Burlon <br> |
| − | Buscar á ciegas | + | Buscar <br> |
| − | Buscar p.' el rastro | + | Buscar á ciegas <br> |
| − | Bugio | + | Buscar p.' el rastro <br> |
| − | Bujarron | + | Bugio <br> |
| − | Baínilla | + | Bujarron <br> |
| − | Bagre | + | Baínilla <br> |
| − | Bueno está | + | Bagre <br> |
| − | Blancos, plural racional | + | Bueno está <br> |
| − | Bomitar | + | Blancos, plural racional <br> |
| − | Bando, los q.e pertenecen á. tal | + | Bomitar <br> |
| − | + | Bando, los q.e pertenecen á. tal bando <br> | |
| − | Bueno, pacifico hombre | + | Bueno, pacifico hombre <br> |
| − | BOñiga | + | BOñiga <br> |
| − | Budare | + | Budare <br> |
| − | Basura | + | Basura <br> |
| − | Babilla. | + | Babilla. <br> |
| − | Barbilla, cierto pescado | + | Barbilla, cierto pescado <br> |
| − | Barbacoa p.a guardar mais, | + | Barbacoa p.a guardar mais, <br> |
| − | Barbacoa p.a pescar | + | Barbacoa p.a pescar <br> |
| − | Buscar q.e comer, | + | Buscar q.e comer, <br> |
| − | Buso | + | Buso <br> |
| − | Barraganete de la Casa | + | Barraganete de la Casa <br> |
| − | Bijao | + | Bijao <br> |
| − | Barbacoa p.a humar | + | Barbacoa p.a humar <br> |
| − | Barraganete de la Casa | + | Barraganete de la Casa <br> |
| − | Ben aqui, Hijo | + | Ben aqui, Hijo <br> |
| − | Basta. | + | Basta. <br> |
| − | + | | | |
| − | Chacacunisí. | + | Chacacunisí. <br> |
| − | Cunurínata, Sebícanata , maubicanata. | + | Cunurínata, Sebícanata , maubicanata. <br> |
| − | Camaubícaubí, Camaubícacayí. | + | Camaubícaubí, Camaubícacayí. <br> |
| − | Numarru. Pleitos | + | Numarru. Pleitos : Nuchuníu nubi- <br> |
| − | tanaba. | + | tanaba. <br> |
| − | Nugísaídau, | + | Nugísaídau, <br> |
| − | Nugínaídau, ríbamí. | + | Nugínaídau, ríbamí. <br> |
| − | Churruata. | + | Churruata. <br> |
| − | Dabí, maslquerrí, masitajaba. | + | Dabí, maslquerrí, masitajaba. <br> |
| − | Manape. | + | Manape. <br> |
| − | Culirrí. | + | Culirrí. <br> |
| − | Saícauginí, Saicatauní, caugíca. | + | Saícauginí, Saicatauní, caugíca. <br> |
| − | Casarebení. | + | Casarebení. <br> |
| − | Nuquetau, Jíquetau. | + | Nuquetau, Jíquetau. <br> |
| − | Ebaba. | + | Ebaba. <br> |
| − | Cachuníquebeyí. | + | Cachuníquebeyí. <br> |
| − | Paca Yamí, Pa Yasí, | + | Paca Yamí, Pa Yasí, <br> |
| − | Juari. | + | Juari. <br> |
| − | y chudanícaisí. | + | y chudanícaisí. <br> |
| − | Cachuírrí, | + | Cachuírrí, <br> |
| − | Tebacai. | + | Tebacai. <br> |
| − | Parabacoa, Paramacoa. | + | Parabacoa, Paramacoa. <br> |
| − | Cacha. | + | Cacha. <br> |
| − | Canaí, unua. | + | Canaí, unua. <br> |
| − | Churínierri, | + | Churínierri, <br> |
| − | Rísígí cacharíuna. | + | Rísígí cacharíuna. <br> |
| − | Cabarebayí. | + | Cabarebayí. <br> |
| − | Vnucoa. | + | Vnucoa. <br> |
| − | Rieju ycachariuna. | + | Rieju ycachariuna. <br> |
| − | Nirrí giagua guaímare. | + | Nirrí giagua guaímare. <br> |
| − | Anastagíca. | + | Anastagíca. <br> |
| − | + | }} | |
}} | }} | ||
Revisión del 05:53 27 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 16v
| fol 16r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 17r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 16r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 17r |