Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 50r»
De Colección Mutis
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{column| | {{column| | ||
| − | Nariz <br> | + | Nariz..... <br> |
| − | Neblina <br> | + | Neblina.....<br> |
| − | Naufragio <br> | + | Naufragio..... <br> |
| − | Naufragar <br> | + | Naufragar .....<br> |
| − | Necedad <br> | + | Necedad..... <br> |
| − | Necio <br> | + | Necio..... <br> |
| − | Necesidad <br> | + | Necesidad.....<br> |
| − | Negar | + | Negar ..... <br> |
| − | Necesario es <br> | + | Necesario es..... <br> |
| − | Negrear<br> | + | Negrear.....<br> |
| − | Negro <br> | + | Negro..... <br> |
| − | Negrura <br> | + | Negrura..... <br> |
| − | Nervio <br> | + | Nervio..... <br> |
| − | Nicho <br> | + | Nicho..... <br> |
| − | Nido | + | Nido ..... <br> |
| − | Niebla | + | Niebla ..... <br> |
| − | Nieta <br> | + | Nieta .....<br> |
| − | Nigua <br> | + | Nigua .....<br> |
| − | Niñeta del ojo<br> | + | Niñeta del ojo.....<br> |
| − | Nieve, yelo, escarcha ó granizo. <br> | + | Nieve, yelo, escarcha ó granizo...... <br> |
| − | Niño <br> | + | Niño..... <br> |
| − | Niñeria mia <br> | + | Niñeria mia..... <br> |
| − | No <br> | + | No .....<br> |
| − | No hay <br> | + | No hay.....<br> |
| − | No le hace <br> | + | No le hace..... <br> |
| − | Noche | + | Noche ..... <br> |
| − | Nombre <br> | + | Nombre..... <br> |
| − | Nosotros <br> | + | Nosotros .....<br> |
| − | Novedad <br> | + | Novedad .....<br> |
| − | Noveno número <br> | + | Noveno número .....<br> |
| | | | ||
| − | Dacusí. Roma <nowiki>=</nowiki> Cabadayi dacusí. <br> | + | '''Dacusí'''. Roma <nowiki>=</nowiki> '''Cabadayi dacusí'''. <br> |
| − | Tabasia, Samana.<br> | + | '''Tabasia, Samana.'''<br> |
| − | + | '''Ychabacasí'''. <br> | |
| − | Nuchabao. <br> | + | '''Nuchabao'''. <br> |
| − | Babaíbabe, masibabe, mabítegecaí, <br> | + | '''Babaíbabe, masibabe, mabítegecaí,''' <br> |
| − | masarraícaí. <br> | + | '''masarraícaí'''. <br> |
| − | Masarraí, Mabítegecaísa, babacaí. <br> | + | '''Masarraí, Mabítegecaísa, babacaí.''' <br> |
| − | Runicanasí. | + | '''Runicanasí'''. Necesidad, pobreza <nowiki>=</nowiki> '''Manumatecai'''. <br> |
| − | Nuamao. | + | '''Nuamao'''. Negacion <nowiki>=</nowiki> '''Yamacasi'''. <br> |
| − | Runícanasí vyuni. <br> | + | '''Runícanasí vyuni'''. <br> |
| − | Cachajuretao. <br> | + | '''Cachajuretao'''. <br> |
| − | Cachajureyí. <br> | + | '''Cachajureyí'''. <br> |
| − | Cachajurecaí. <br> | + | '''Cachajurecaí'''. <br> |
| − | Rigichu. <br> | + | '''Rigichu'''. <br> |
| − | Yarrusí. <br> | + | '''Yarrusí'''. <br> |
| − | Rídumacaberre, Guírraínaí íbana.<br> | + | '''Rídumacaberre, Guírraínaí íbana.'''<br> |
| − | Samana, | + | '''Samana, ysanaí'''. <br> |
| − | Taquetua. | + | '''Taquetua'''. Nieto <nowiki>=</nowiki> '''Taquerrí'''. Pl. <br> |
| − | Taquenaí. <br> | + | '''Taquenaí'''. <br> |
| − | Ysido. <br> | + | '''Ysido'''. <br> |
| − | Tuísí nanaí. <br> | + | '''Tuísí nanaí.''' <br> |
| − | Jurujara, <br> | + | '''Jurujara''', <br> |
| − | Quira. Pl. Quirasivení. <br> | + | '''Quira'''. Pl. '''Quirasivení'''. <br> |
| − | Nuya camai. | + | '''Nuya camai'''. Vuelve á sus ruñe- <br> |
| − | rias <nowiki>=</nowiki> Rujuedau ríyacamaíba. <br> | + | rias <nowiki>=</nowiki>''' Rujuedau ríyacamaíba.''' <br> |
| − | Coacao, coacaya, coaquetaya, cuí, cuímí.<br> | + | '''Coacao, coacaya, coaquetaya, cuí, cuímí'''.<br> |
| − | Queníu. Pl. Queniuta. Futuro <nowiki>=</nowiki> Queníuba. <br> | + | '''Queníu'''. Pl. '''Queniuta'''. Futuro <nowiki>=</nowiki> '''Queníuba'''. <br> |
| − | Queníuta. | + | '''Queníuta'''. No como quiera <nowiki>=</nowiki> '''Coa'''- <br> |
| − | cao vgíníja. | + | '''cao vgíníja'''. Por no <nowiki>=</nowiki> '''Coacare'''- <br> |
| − | no. Id Él en ninguna manera. Vgi- <br> | + | '''no'''. Id Él en ninguna manera. '''Vgi'''- <br> |
| − | ta, no haviendo antes <nowiki>=</nowiki> Queni- <br> | + | '''ta''', no haviendo antes <nowiki>=</nowiki> '''Queni'''- <br> |
| − | cataquecha. No haviendo barbas- <br> | + | '''cataquecha'''. No haviendo barbas- <br> |
| − | co <nowiki>=</nowiki> Quecare cuna. <br> | + | co <nowiki>=</nowiki> '''Quecare cuna.''' <br> |
| − | Tayege. | + | '''Tayege'''. A la noche <nowiki>=</nowiki> '''Teyege''' <br> |
| − | íage. | + | '''íage'''. A la media noche <nowiki>=</nowiki> '''Decu'''- <br> |
| − | catami. | + | '''catami'''. De Dia y de noche <nowiki>=</nowiki> <br> |
| − | Jucamarracatayege, tayege mi- <br> | + | '''Jucamarracatayege''', '''tayege mi-''' <br> |
| − | chataba. | + | '''chataba'''. Venimos la noche <nowiki>=</nowiki> <br> |
| − | Tayege guanaco, guabicao. | + | '''Tayege guanaco, guabicao.''' Es- <br> |
| − | tamos de noche <nowiki>=</nowiki> Tayegeubí. | + | tamos de noche <nowiki>=</nowiki> '''Tayegeubí'''. <br> |
| − | Noche <nowiki>=</nowiki> Cataugica. | + | Noche <nowiki>=</nowiki> '''Cataugica'''. Venimos la <br> |
| − | noche <nowiki>=</nowiki> Catauguanacogica. <br> | + | noche <nowiki>=</nowiki> '''Catauguanacogica'''. <br> |
| − | Gidenasi. El mio <nowiki>=</nowiki> Nugidena. <br> | + | '''Gidenasi'''. El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nugidena'''. <br> |
| − | Guaya, Guarra. <br> | + | '''Guaya, Guarra.''' <br> |
| − | Guarícaíbe. | + | '''Guarícaíbe'''. Si es de lo q.e se oie <nowiki>=</nowiki> '''Yhaísí'''. <br> |
| − | Rejuníyacaba bacage querrí. <br> | + | '''Rejuníyacaba bacage querrí'''. <br> |
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 18:03 6 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 50r
| fol 49v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 50v |
|
Trascripción | |||
|
| fol 49v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 50v |