Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 19r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 18v |siguiente = fol 19v |foto = |texto = {{der|19.}} Arrojar en alto. '''Guare btasqua'''.<br> Arrojar, echar en...') |
(Sin diferencias)
|
Revisión del 05:26 17 sep 2010
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 19r
| fol 18v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 19v |
|
Trascripción |
|
19.
Arrojar en alto. Guare btasqua. |
| fol 18v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 19v |
Referencias
- ↑ En el M.158 zpquyquyn
- ↑ En el M.158 al agua.
- ↑ En el M.158 guan
- ↑ Esta última equivalencia no está en el M.158
- ↑ La palabra así aparece como una adición sobre la línea, al finaliza cosa.
- ↑ En el M.158 zebquiguasuca.
- ↑ En el M.158 sigue (Actibo no lo ai) y en el M.2922 esta nota aparece con la siguiente entrada: arruinar.
- ↑ En el M.158 esta entrada está primero que asado estar.
- ↑ En el M.158: Asqua.
- ↑ En el M.158 hichan izone [o] hichan isucune.