Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 40v»
De Colección Mutis
| Línea 15: | Línea 15: | ||
<center><h2>Del Verbo '''zemisqua''' ''cum varijs particulis''</h2>.</center> | <center><h2>Del Verbo '''zemisqua''' ''cum varijs particulis''</h2>.</center> | ||
1. Significa buscar. Preterito '''zemique'''. Impe=<br> | 1. Significa buscar. Preterito '''zemique'''. Impe=<br> | ||
| − | rativo 1.<sup>o</sup> <ref>Hay al parecer una coma al inicio de esta palabra.</ref>'''ieu'''; el 2.<sup>o</sup> '''maica'''. el participio<br> | + | rativo 1.<sup>o</sup> <ref>Hay al parecer una coma tachada al inicio de esta palabra.</ref>'''ieu'''; el 2.<sup>o</sup> '''maica'''. el participio<br> |
de presente '''isca'''. Paricipio de futuro '''inga'''<br> | de presente '''isca'''. Paricipio de futuro '''inga'''<br> | ||
el que ha de buscar.<br> | el que ha de buscar.<br> | ||
Revisión del 12:59 21 may 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 40v
| fol 40r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 41r |
|
Trascripción |
|
48. ...... btasqua; ~ cargar algo en la i..... {espalda Del Verbo zemisqua cum varijs particulis.1. Significa buscar. Preterito zemique. Impe= |
| fol 40r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 41r |