Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 41r»
De Colección Mutis
| Línea 10: | Línea 10: | ||
8. '''Asas'' ''vel'' '''agyn zemisqua'''; ~ atentar à una parte y à otra.{{der|{ò echar, ò mas<br> | 8. '''Asas'' ''vel'' '''agyn zemisqua'''; ~ atentar à una parte y à otra.{{der|{ò echar, ò mas<br> | ||
bien pasar.}} | bien pasar.}} | ||
| − | |||
9. '''Uchasy quiai zemisqua'''; ~ trasegar ....... aldo de | 9. '''Uchasy quiai zemisqua'''; ~ trasegar ....... aldo de | ||
un vaso en otro. Pasa esta a<ref>Esta "a" está sobre la línea y de esta salen unas líneas punteadas hasta la palabra "cara".</ref><strike>ilegible</strike> cara | un vaso en otro. Pasa esta a<ref>Esta "a" está sobre la línea y de esta salen unas líneas punteadas hasta la palabra "cara".</ref><strike>ilegible</strike> cara | ||
Revisión del 13:36 21 may 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 41r
| fol 40v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 41v |
|
Trascripción |
| fol 40v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 41v |