Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 21v»
De Colección Mutis
| Línea 22: | Línea 22: | ||
Colmillo.....<br> | Colmillo.....<br> | ||
Columpiarse, mecerse.....<br> | Columpiarse, mecerse.....<br> | ||
| − | + | Coluna aitinal..... <br> | |
Comadreja..... <br> | Comadreja..... <br> | ||
Convidar..... <br> | Convidar..... <br> | ||
Con vidados..... <br> | Con vidados..... <br> | ||
| − | Convite p.a labranza......<br> | + | Convite p.<sup>a</sup> labranza......<br> |
Comedido......<br> | Comedido......<br> | ||
Comer..... <br> | Comer..... <br> | ||
| Línea 34: | Línea 34: | ||
Comezon..... <br> | Comezon..... <br> | ||
Comida..... <br> | Comida..... <br> | ||
| − | Comer sin pan | + | Comer sin pan.....<br> |
| − | Comenzar | + | Comenzar.....<br> |
| − | Cometa | + | Cometa.....<br> |
| − | Con de compañia .....<br> | + | Con de compañia <nowiki>=</nowiki> '''Yagicha'''. <br> |
| − | Como etiam... | + | comparat.<sup>o</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Chu'''. <br> |
| + | chauyutaca'''. Como este <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
| + | ra <nowiki>=</nowiki> '''Chabacachu'''. <br> | ||
| + | Como ''etiam'' <nowiki>=</nowiki> | ||
| + | '''Riacachu'''. v.g. <br> | ||
| + | migo <nowiki>=</nowiki> '''Numedaju hìbícaucha '''<br> | ||
| + | <br> | ||
Concha de nácar..... <br> | Concha de nácar..... <br> | ||
| | | | ||
| − | '''Cabarecayí'''. <br> | + | '''Rísigi'''. El q.<sup>e</sup> la tiene <nowiki>=</nowiki> '''Caísígiyí.''' <br> |
| + | '''Nugisau.''' <br> | ||
| + | '''Nubesonau.''' <br> | ||
| + | '''vare, sarícaírrícusí.'''<br> | ||
| + | '''Cabarecayí'''.<br> | ||
'''Nuyau'''. <br> | '''Nuyau'''. <br> | ||
'''Cuanícaisí'''. <br> | '''Cuanícaisí'''. <br> | ||
| Línea 56: | Línea 66: | ||
'''Numayu'''. <br> | '''Numayu'''. <br> | ||
'''Maníbenaisí'''. <br> | '''Maníbenaisí'''. <br> | ||
| − | '''Vnuma''', p.a honras de muerto | + | '''Vnuma''', p.<sup>a</sup> honras de muerto <nowiki>=</nowiki><sup>'''(<nowiki>=</nowiki>Yanasí.'''</sup> <br> |
| − | '''Yanasí''' | ||
'''Camedacacayí'''. <br> | '''Camedacacayí'''. <br> | ||
'''Nuyau'''. Frutas o dulce <nowiki>=</nowiki> '''Nuberru''', <br> | '''Nuyau'''. Frutas o dulce <nowiki>=</nowiki> '''Nuberru''', <br> | ||
| Línea 68: | Línea 77: | ||
'''Nucaidau'''. <br> | '''Nucaidau'''. <br> | ||
'''Cunícasíyayí'''. <br> | '''Cunícasíyayí'''. <br> | ||
| − | + | Instrumental <nowiki>=</nowiki> Ju. Como <br> | |
| − | + | Interrog." <nowiki>=</nowiki> '''Chausía, chautaca, <br> | |
| − | '''Chausía, chautaca, | + | '''Riacachu ríane.''' Como aho- <br> |
| − | + | haré contigo como lo hicieres con- <br> | |
| − | Como | + | '''riacachu himeda nubicau-''' <br> |
| − | + | (-cha.<br> | |
| − | |||
| − | |||
'''Cherreta'''. <br> | '''Cherreta'''. <br> | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 02:35 31 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 21v
| fol 21r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 22r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 21r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 22r |