Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 54v»
De Colección Mutis
| Línea 10: | Línea 10: | ||
{{lat|l.}} '''anysqua''' {{lat|l.}} '''bquysqua'''.<br> | {{lat|l.}} '''anysqua''' {{lat|l.}} '''bquysqua'''.<br> | ||
Henchirse. '''ies azasqua''' {{lat|l.}} '''anysqua''' {{lat|l.}} '''aquynsuca''' {{lat|l.}} '''ye'''-<br> | Henchirse. '''ies azasqua''' {{lat|l.}} '''anysqua''' {{lat|l.}} '''aquynsuca''' {{lat|l.}} '''ye'''-<br> | ||
| − | '''tan azasqua''' {{lat|l.}} {{lat|cum aliis verbis.}}<br> | + | '''tan azasqua''' {{lat|l.}} {{lat|cum aliis verbis.|con otros verbos}}<br> |
Hendedura. '''atoca''' {{lat|l.}} '''yquyatoca'''.<br> | Hendedura. '''atoca''' {{lat|l.}} '''yquyatoca'''.<br> | ||
Hender. '''btosqua'''.<br> | Hender. '''btosqua'''.<br> | ||
Revisión actual - 17:51 25 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 54v
| fol 54r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 55r |
|
Trascripción |
|
Henbra. fuhucha. |
| fol 54r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 55r |
Referencias
- ↑ Tr. "con otros verbos".