Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 91v»
De Colección Mutis
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 91r |siguiente = fol 92r |foto = |texto = }}») |
|||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | {{der|92.}} | ||
| + | Tinieblas haver. '''Vmza caguene'''.<br> | ||
| + | Tirar. '''bsuhusqua'''.<br> | ||
| + | Tirar acia allá. '''aibsuhusqua'''.<br> | ||
| + | Tirar acia acá. '''Si bsuhusqua'''.<br> | ||
| + | Tirar acia ariba. '''Zos bsuhusqua'''.<br> | ||
| + | Tirar acia abajo. '''guas bsuhusqua'''.<br> | ||
| + | Tirar acia afuera. '''faque bsuhusqua'''.<br> | ||
| + | Tirar acia adentro. '''hui bsuhusqua'''.<br> | ||
| + | Tirarle a otro. '''bgyisuca'''. Tiróme; '''chabgyi'''.<br> | ||
| + | Tirar arcabuz, flecha, y otra qualquier cosa. '''b'''-<br> | ||
| + | '''gyisuca'''.<br> | ||
| + | Tirarle à otro un garrote para darle. '''btagua'''-<br> | ||
| + | '''suca'''.<br> | ||
| + | Tizne. '''Vmne'''.<br> | ||
| + | Tiznarse. '''Vmneque zebenansuca'''. {{lat|l.}} '''Vmneque'''<br> | ||
| + | '''izasqua'''. {{lat|l.}} '''Vmneque inysqua'''.<br> | ||
| + | Tiznar à otro. '''Vmneque mnysqua'''.<br> | ||
| + | Tizon. '''gatymoque'''.<br> | ||
| + | Tocar. '''Eichosqua, meachosqua, zeachosqua''', &c[.]<br> | ||
| + | Tocarse a si mismo. '''Zytaszeichosqua'''.<br> | ||
| + | Tocar manoseando. '''bgetasuca'''.<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión del 21:58 28 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 91v
| fol 91r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 92r |
|
Trascripción |
|
92.
Tinieblas haver. Vmza caguene. |
| fol 91r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 92r |