Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 87v»
De Colección Mutis
| Línea 22: | Línea 22: | ||
'''Zincazo. Encazo''', ponte a su sombra.<br> | '''Zincazo. Encazo''', ponte a su sombra.<br> | ||
Quiero estar a tu sombra. '''minque chazona'''[.]<br> | Quiero estar a tu sombra. '''minque chazona'''[.]<br> | ||
| − | Quiero estar a la sombra de la casa. '''Üinque<ref> | + | Quiero estar a la sombra de la casa. '''Üinque<ref>Ibídem.</ref> cha'''-<br> |
'''zona'''. Tambien se dice ese adverbio de esta ma-<br> | '''zona'''. Tambien se dice ese adverbio de esta ma-<br> | ||
nera. '''Zuhupquaca''', a mi Sombra. '''muhupquaca'''.<br> | nera. '''Zuhupquaca''', a mi Sombra. '''muhupquaca'''.<br> | ||
Revisión actual - 21:05 31 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 87v
| fol 87r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 88r |
|
Trascripción |
|
Sobras de maiz. abitago. |
| fol 87r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 88r |