Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2915 BPRM/fol 9v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 10r | |siguiente = fol 10r | ||
|foto = | |foto = | ||
| − | |texto | + | |texto = |
'''Huaque''' = cuñado, yerno, ó suegro.<br> | '''Huaque''' = cuñado, yerno, ó suegro.<br> | ||
| − | '''Huaque aña''' = vibora | + | '''Huaque aña''' = vibora Yaruma.<br> |
'''Huaqueñe''' = Guarumo arbol.<br> | '''Huaqueñe''' = Guarumo arbol.<br> | ||
'''Huaquinehè''' = comeson.<br> | '''Huaquinehè''' = comeson.<br> | ||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
'''Huaticu''' = los atabales.<br> | '''Huaticu''' = los atabales.<br> | ||
'''Huatinca''' = el cauchuc.<br> | '''Huatinca''' = el cauchuc.<br> | ||
| − | '''Huatincanẽ''' = Arbol de | + | '''Huatincanẽ''' = Arbol de cauchuc.<br> |
'''Huati ô'''. {{lat|l.}} '''Jai, o'''. = Platano harton.<br> | '''Huati ô'''. {{lat|l.}} '''Jai, o'''. = Platano harton.<br> | ||
'''Huatò''' = vn pajaro, cuio pico es contra todo veneno.<br> | '''Huatò''' = vn pajaro, cuio pico es contra todo veneno.<br> | ||
Revisión actual - 22:44 14 nov 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 9v
| fol 9r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 10r |
|
Trascripción |
|
Huaque = cuñado, yerno, ó suegro. |
| fol 9r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 10r |