Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2914 BPRM/fol 6v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2914 | {{trascripcion 2914 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
| − | |anterior = 6r | + | |anterior = fol 6r |
|siguiente = fol 7r | |siguiente = fol 7r | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | + | {{sangria}} | |
Clavo. un clavo_ _ '''Ovin butupura'''.<br> | Clavo. un clavo_ _ '''Ovin butupura'''.<br> | ||
| Línea 57: | Línea 57: | ||
Companÿeros, ô Testiculos_ _ '''Emuru'''. | Companÿeros, ô Testiculos_ _ '''Emuru'''. | ||
| + | {{f_sangria}} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 16:41 18 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 6v
| fol 6r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 7r |
|
Trascripción |
|
Clavo. un clavo_ _ Ovin butupura. Cobar. Vide cavar. Codo_ _ Aporincaco. vel: yaporenare. Coger, ô tomar_ _ Pinarese. Cojalo_ _ Ipinaco. ya lo cogiò _ Equine- Cojanlos_ _ Apoÿtantoco. Coger Caribes _ Carina apoÿripoco. Ya està preso, Cogollo_ _ Aremuru. Coxo de pies.. Guaÿaco. vel: guaÿacomeme. Coxo de herida _ Turequeque. Cola, ô Rabo_ _ Antequire. Colorado_ _ Tapire nà. Cosa rubia _ Tuire. Comenzar de nuevo, ô hazer alguna cosa _ _ Coromonaro iquirirí. Yo Comer _ _ Yerepare nà se. Yo como _ Yereparesenà se. vel: Arepa- Comida_ _ Carepare No tenemos ʠ comer _ Arepavat. La comida Como_ _ Ati. vel: Oti. vel: Etí. Como fue esso? _ Otigara meneÿ? Como Companÿero_ _ Yacono. Companÿeros, ô Testiculos_ _ Emuru. |
| fol 6r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 7r |
Referencias
- ↑ Todo lo que tiene que ver con comida tiene la palabra arepa en su composición, ya sea como prefijo infijo o sufijo