Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 19v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 4 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
Carcoma = '''bompqua'''. ''l''. '''toza'''.<br> | Carcoma = '''bompqua'''. ''l''. '''toza'''.<br> | ||
| − | Carcomerse = ''' | + | Carcomerse = '''abompquansuca'''. ''l''. '''Atozansuca'''.<br> |
| − | Cardar = ''' | + | Cardar = '''Zeb cha hasuca'''.<br> |
| − | + | Carga = '''bgu'''.<br> | |
Cargarse = '''bguzeb quysqua'''. ''l''. '''Zegugosqua'''. ''l''. '''bhugos'''-<br> | Cargarse = '''bguzeb quysqua'''. ''l''. '''Zegugosqua'''. ''l''. '''bhugos'''-<br> | ||
| − | '''qua'''. ''l''. ''' | + | '''qua'''. ''l''. '''Zeb husqua'''. ''l''. '''Zeguhas'''. ''l''. '''Zegahanbquyqua'''.<br> |
| − | Cargar | + | Cargar ā otro = '''bhu zeb quysqua'''.<br> |
Carne = '''Chihica'''.<br> | Carne = '''Chihica'''.<br> | ||
| Línea 26: | Línea 26: | ||
''l''. '''Suneguane'''.<br> | ''l''. '''Suneguane'''.<br> | ||
| − | {{der|''Addict[io.]''}} | + | {{der|''Addict[io.]''<ref>Tr. ''Adición''.</ref>}} |
Cintura = '''Zine, mine''', &c.<br> | Cintura = '''Zine, mine''', &c.<br> | ||
| − | Cinta con que se ciñe | + | Cinta con que se ciñe vna persona = '''Zin, min, in zona'''.<br> |
mia, tuya, de aquel.<br> | mia, tuya, de aquel.<br> | ||
| − | Cosa de poca importancia = ''' | + | Cosa de poca importancia = '''ipqua bie va hacuque'''. ''l''. '''mi hu'''-<br> |
'''que zynynga'''.<br> | '''que zynynga'''.<br> | ||
| Línea 39: | Línea 39: | ||
'''cune'''.<br> | '''cune'''.<br> | ||
| − | Cansado estar, frase = ''' | + | Cansado estar, frase = '''suente sungo zegen abquy'''. estoi<br> |
cansado y molido.<br> | cansado y molido.<br> | ||
| − | Conocimiento, | + | Conocimiento, ō sentido = '''huichca'''.<br> |
| − | Confiar en alguno, dicen asi = '''Zepaba guy chachibysuca'''. | + | Confiar en alguno, dicen asi = '''Zepaba'''<ref>La '''p''' podría ser también una '''b''', ya que la línea vertical se extiende desde arriba hacia abajo. Sin embargo, dejamos '''zepaba''' porque así figura en el ms. 2923 (fol. 12r).</ref> '''guy chachibysuca'''. |
}} | }} | ||
Revisión actual - 16:23 25 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 19v
| fol 19r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 20r |
|
Trascripción |
|
Carcoma = bompqua. l. toza.
Carcomerse = abompquansuca. l. Atozansuca. Cardar = Zeb cha hasuca. Carga = bgu. Cargarse = bguzeb quysqua. l. Zegugosqua. l. bhugos- Cargar ā otro = bhu zeb quysqua. Carne = Chihica. Carrillo de la cara = ychua. Carrizo = Sune. La mata del carrizo se llama – chicha. Addict[io.][1]
Cintura = Zine, mine, &c. Cinta con que se ciñe vna persona = Zin, min, in zona. Cosa de poca importancia = ipqua bie va hacuque. l. mi hu- Calentura tener = ichigunsuca. l. chiguiu chahan asu- Cansado estar, frase = suente sungo zegen abquy. estoi Conocimiento, ō sentido = huichca. |
| fol 19r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 20r |