Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2915 BPRM/fol 24v»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 24r |siguiente = fol 25r |foto = |texto = '''Senso'''<nowiki>=</nowiki> desherbar.<br> '''Senquè'''<nowiki>=</nowiki> estrujar.<...') |
|||
| (No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2915 | {{trascripcion 2915 | ||
| − | |seccion = | + | |seccion = |
| − | |anterior = fol 24r | + | |anterior = fol 24r |
|siguiente = fol 25r | |siguiente = fol 25r | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | S | + | '''Sensō''' = desherbar.<br> |
| + | '''Senquè''' = estrujar.<br> | ||
| + | '''Sentitayoque''' = Piloto.<br> | ||
| + | '''Senze cante''' = Caña dulce.<br> | ||
| + | '''Senzeguay''' = raton grande de comer.<br> | ||
| + | '''Sezepayā''' = miel de caña.<br> | ||
| + | '''Seō''' = encender.<br> | ||
| + | '''Sesè''' = tener frio. ó estar frio.<br> | ||
| + | '''Sesemacá''' = cosa frìa.<br> | ||
| + | '''Seseguay''' = vn peje grande.<br> | ||
| + | '''Sesepachú''' = vna abeja.<br> | ||
| + | '''Seserabuè''' = mal de tercianas.<br> | ||
| + | '''Seresaírepa''' = sombra, ó sombrio. '''<u>chicharepana</u>'''. en len-<br> | ||
| + | gua Encabellada.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2><u>S</u> ante <u>I</u>.</h2></center> | ||
| − | ''' | + | '''Siâ''' = {{lat|vel}} '''texi''' = acabar alguna cosa.<br> |
| − | '''Siaye''' | + | '''Siaye'''. {{lat|vel}} '''texi''' = todo, ò entero.<br> |
| − | '''Siaroguequeè''' | + | '''Siaroguequeè''' = de todas partes.<br> |
| − | ''' | + | '''Siaroguē''' = en todas partes.<br> |
| − | '''Siaseè''' | + | '''Siaseè''' = acabado.<br> |
| − | ''' | + | '''Siàsireba''' = en lo acabado.<br> |
| − | ''' | + | '''Siasiroguē ''' = destruido, ó acabado.<br> |
| − | '''Sihi''' | + | '''Sihi''' = mojar, ò mojarse.<br> |
| − | '''Sihuysuñe''' | + | '''Sihuysuñe''' = Arbol de Guayacan.<br> |
| − | '''Siyesico''' | + | '''Siyesico''' = flaca.<br> |
| − | '''Siyesiquè''' | + | '''Siyesiquè''' = flaco.<br> |
| − | '''Sijumbo''' | + | '''Sijumbo''' = primero, ó delante.<br> |
| − | ''' | + | '''Sijumbuē ''' = la cabeza.<br> |
| − | '''Sijuncuto''' | + | '''Sijuncuto''' = vna fruta.<br> |
| − | '''Sijunpojoro''' | + | '''Sijunpojoro''' = remolino del pelo.<br> |
| − | '''Sijunteobute''' | + | '''Sijunteobute''' = la almoada, ó cabecera.<br> |
}} | }} | ||
Revisión actual - 19:15 30 oct 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 24v
| fol 24r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 25r |
|
Trascripción |
|
Sensō = desherbar. S ante I.Siâ = vel texi = acabar alguna cosa. |
| fol 24r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 25r |