Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2915 BPRM/fol 38v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2915 | {{trascripcion 2915 | ||
| − | |seccion = | + | |seccion = |
| − | |anterior = fol 38r | + | |anterior = fol 38r |
|siguiente = fol 39r | |siguiente = fol 39r | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | |||
{{column_2| | {{column_2| | ||
| − | + | eso os enfermais vosotros.<br> | |
| − | eso os | + | '''Neeque ayero'''? = De quien es?<br> |
| − | '''Neeque ayero'''? | + | '''Nenayeni ayero''', {{lat|l.}} '''aquero'''? = p.<sup>a</sup><br> |
| − | '''Nenayeni ayero''' | + | quien es?<br> |
| − | '''Nenaconi raiquero'''? | + | '''Nenaconi raiquero'''? = con qui-<br> |
| − | '''Nenaconi sahatero'''? | + | en veniste?<br> |
| − | '''En quere yihique raiquero'''? | + | '''Nenaconi sahatero'''? = con qui-<br> |
| − | '''Seen sahaniye nayeni | + | en fuiste?<br> |
| − | '''Yeheni insisaniyenayeni enquebi''' | + | '''En quere yihique raiquero'''? = què<br> |
| − | '''Muearo enqueque | + | queriendo haveis venido?<br> |
| − | '''Yeheteque insiye''' | + | '''Seen sahaniye nayeni raha''' - <br> |
| − | '''Santimaque maimue, | + | '''quero'''? = à pedir no mas veniʃ-<br> te?<br> |
| − | '''Mosacoanaconi paisaque neye'''< | + | '''Yeheni insisaniyenayeni enquebi'''<br> |
| − | '''Joana juixaque''' | + | '''rahaquero'''? = Que trahes p.<sup>a</sup> dar-<br> me?<br> |
| + | '''Muearo enqueque vmuguze en'''-<br> | ||
| + | '''quequemaca yeni insimayque'''<br> | ||
| + | '''mué''' = Vos nunca me dais na-<br> | ||
| + | da.<br> | ||
| + | '''Yeheteque insiye''' = Yo no mas te-<br> | ||
| + | doi.<br> | ||
| + | '''Santimaque maimue, coisa'''-<br> | ||
| + | '''haqueneye''' = No estès triste;<br> | ||
| + | Yo voi à volver.<br> | ||
| + | '''Kejaito mosacoani joca may'''-<br> | ||
| + | '''saquene'''..... Yo quando te he de <br> | ||
| + | dejar.<br> | ||
| + | '''Mosacoanaconi paisaque neye''' =<br> | ||
| + | Yo quiero vivir con vosotros.<br> | ||
| + | '''Joana juixaque''' = aqui he de mo-<br> | ||
| + | rir.<br> | ||
| | | | ||
| − | '''Mosacoa yeeni tancayme''' | + | '''Mosacoa yeeni tancayme''' = Vosotros<br> |
| − | '''Huacha enquequemaca nehemaque'''<br>''' paysique aya nomue''' | + | me enterrareis.<br> |
| − | '''Yehe cuansejee neheñu juneñe''' | + | '''Huacha enquequemaca nehemaque'''<br> |
| − | '''Yee cuansesee nehemaque | + | '''paysique aya nomue''' = Yanga estáis <br> |
| − | '''Yo añami | + | sin hacer nada.<br> |
| − | '''Enqueque maca | + | '''Yehe cuansejee neheñu juneñe''' = Lo<br> |
| − | '''Sijumbo | + | que yo mando, eso has de hacer.<br> |
| − | '''Raacaime''' | + | '''Yee cuansesee nehemaque pa'''-<br> |
| − | '''Santoquena''' | + | '''nica puinxaque''' = En no haci-<br> |
| − | + | endo lo q.<sup>e</sup> mando, me he de eno-<br> | |
| − | + | jar.<br> | |
| − | + | '''Yo añami vfaraime''' = veni à re-<br> | |
| − | + | zar de madrugada.<br> | |
| − | + | '''Enqueque maca nehemayto sijum'''-<br> | |
| − | + | '''bo vfaye ame''' = Primero has de re-<br> | |
| − | + | zar, p.<sup>a</sup> hacer alguna cosa.<br> | |
| − | + | '''Sijumbo vfamaytoca Dios mosa'''-<br> | |
| − | + | '''anaconi paymay saaqueneye''' = <br> | |
| − | + | En no rezando primero, Dios<br> | |
| − | + | no estará con vosotros.<br> | |
| − | + | {{hr}} | |
| − | + | '''Raacaime''' = trahe.<br> | |
| − | + | '''Santoquena''' = estando tristes.<br> | |
| − | + | {{hr}} | |
| − | + | <center><h3>Otros Vocablos.</h3></center> | |
| − | + | '''Jejacanco''' = a manderecha.<br> | |
| − | ''' | + | '''Aricanco''' = a manizquierda.<br> |
| − | + | {{hr}} | |
| − | + | '''Puepueme''' = borra. | |
| − | ''' | + | '''Ñehome''' = dobla.<br> |
| − | + | '''Zuume''' = cerni, ó colá.<br> | |
| − | + | '''Puime''' = llena, ó henchi.<br> | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | '''Ñehome''' | ||
| − | '''Zuume''' | ||
| − | '''Puime''' | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 01:44 15 nov 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 38v
| fol 38r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 39r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 38r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 39r |