Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 40r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 39v |siguiente = fol 40v |foto = |texto = {{der|40.}} 28. '''Ichumvaque zebtasqua'''; ~ ......<br> 29. '''Ichichy btasqua; ~ ...') |
|||
| (No se muestran 12 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|40.}} | {{der|40.}} | ||
| − | + | {{column_3| | |
| − | 28. '''Ichumvaque zebtasqua'''; ~ ......<br> | + | | |
| + | 28. '''Ichumvaque zebtasqua'''; ~ {{rec|......|Almorzar.}}<br> | ||
29. '''Ichichy btasqua; ~ revivir, ò resucitar.<br> | 29. '''Ichichy btasqua; ~ revivir, ò resucitar.<br> | ||
30. '''Muyian zebtasqua'''; ~ aclarar lo que está escuro.<br> | 30. '''Muyian zebtasqua'''; ~ aclarar lo que está escuro.<br> | ||
| Línea 14: | Línea 15: | ||
32. '''Agotaquezebtasqua'''; ~ engañar.<br> | 32. '''Agotaquezebtasqua'''; ~ engañar.<br> | ||
33. '''Hyquyzebtasqua'''; ~ volver otra cosa de espaldas,<br> | 33. '''Hyquyzebtasqua'''; ~ volver otra cosa de espaldas,<br> | ||
| − | y, volver lo de dentro afuera; | + | y, volver lo de dentro afuera; {{lat|vel}} cojear.<br> |
34. '''Zehuen zebtasqua'''; ~ rebozarse la capa ò manta.<br> | 34. '''Zehuen zebtasqua'''; ~ rebozarse la capa ò manta.<br> | ||
35. '''Guzebtasqua'''; ~ pasar otra cosa de la otra banda del<br> | 35. '''Guzebtasqua'''; ~ pasar otra cosa de la otra banda del<br> | ||
| − | río ò arroyo.<br> | + | río ò arroyo.<br> |
40 '''Sinzebtasqua'''; ~ pasarlo de esta parte &c.<br> | 40 '''Sinzebtasqua'''; ~ pasarlo de esta parte &c.<br> | ||
36 '''Quychiquyzebtasqua'''; ~ cojear de lado.<br> | 36 '''Quychiquyzebtasqua'''; ~ cojear de lado.<br> | ||
37. '''Chuisquezebtasqua; ~ desnudar en pelota active.<br> | 37. '''Chuisquezebtasqua; ~ desnudar en pelota active.<br> | ||
| − | 38. Achicha aizebtasqua; ~ atravesar, pasar à uno de<br> | + | 38. '''Achicha aizebtasqua'''; ~ atravesar, pasar à uno de<br> |
| − | parte à parte.<br> | + | parte à parte.<br> |
39. '''Gannyquezebtasqua'''; ~ pasar en tres renglones,<br> | 39. '''Gannyquezebtasqua'''; ~ pasar en tres renglones,<br> | ||
| − | saltear.<br> | + | saltear.<br> |
41. '''Guatezebtasqua'''; ~ arrojar acia arriba.<br> | 41. '''Guatezebtasqua'''; ~ arrojar acia arriba.<br> | ||
42. '''Ageizebtasqua'''; ~ echar encima de otra cosa.<br> | 42. '''Ageizebtasqua'''; ~ echar encima de otra cosa.<br> | ||
43. '''Vmszebtasqua'''; ~ tragar, y desollar el pellejo: active.<br> | 43. '''Vmszebtasqua'''; ~ tragar, y desollar el pellejo: active.<br> | ||
44. '''Atyszebtasqua'''; ~ enjaguar quaquier cosa, y dar<br> | 44. '''Atyszebtasqua'''; ~ enjaguar quaquier cosa, y dar<br> | ||
| − | por de dentro; | + | por de dentro; {{lat|v.g.}} enjalbegar, {{lat|et similia.|y similares}}<br> |
45. '''Zuhichque btasqua'''; ~ engañar, y burlar à alguno.<br> | 45. '''Zuhichque btasqua'''; ~ engañar, y burlar à alguno.<br> | ||
| − | + | 46. {{rec|....|'''Hizan'''}} '''huan btasqua'''; ~ {{t_i|l}} alagar.<br> | |
| − | + | 47. .. '''ʠ chabtasqua'''; {<ref>Una línea curva se desprende del corchete para indicar la correspondencia de esta entrada.</ref> + postrarme la enfermedad <br> | |
| − | 47. .. ''' | + | ò la miseria; ò calamidad.<br> |
| − | + ~ postrarme & | + | + ~ postrarme &c<ref>El texto de este renglón señala el lugar que debía ocupar el correspondencia arriba añadida.</ref>. |
| − | {{der|{ | + | | |
| − | + | <br> | |
| − | + | <br> | |
| − | + | <br> | |
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | {{der|{{t_i|#####}}}} | ||
| + | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 23:44 16 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 40r
| fol 39v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 40v |
|
Trascripción | |||
|
40.
|
| fol 39v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 40v |