Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 33v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 9 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Emponzoñar.|'''Numanesau'''. | ||
| + | |Empujar.|'''Nudanayu'''. | ||
| + | |Empuñar.|'''Nubínau'''.}} | ||
| + | {{cuadricula1|<u>En</u> q.<sup>do</sup> signifíca dentro <nowiki>=</nowiki> '''Yrrico'''. {{lat|V.g.}} En el Cielo <nowiki>=</nowiki> '''Errí írríco''',<br> | ||
| + | {{lat|id est}}, dentro del Cielo. <u>En</u>, lo qual, y no dentro, q.<sup>do</sup> es cosa | ||
| + | liqui-<br> | ||
| + | da <nowiki>=</nowiki> '''Yaco.''' {{lat|V.g.}} En el agua <nowiki>=</nowiki> '''vniaco'''. Quando no es cosa liquida <br> | ||
| + | y es local <nowiki>=</nowiki> '''Naco'''. {{lat|v.g.}} En la tierra <nowiki>=</nowiki> '''Caínabe naco.''' Quando eʃ<br> | ||
| + | cosa racíonal, es <nowiki>=</nowiki> '''Ynaco'''. Suelen quítar la <u>'''Y'''</u>. {{lat|V.g.}} Creer en Di[os] <br> | ||
| + | Padre <nowiki>=</nowiki> '''Nuebedau Dios Sarìcanasí Ynaco'''. Explô, quítada la '''y''' <nowiki>=</nowiki> '''E[s]-''' <br> | ||
| + | '''pírítu Santo naco'''. <u>En</u> verbal <u>'''cata'''</u>. {{lat|v.g.}} En víníendo <nowiki>=</nowiki> '''Nui-'''<br> | ||
| + | '''nucata'''. En temporal, {{lat|v.g.}} En el invierno <nowiki>=</nowiki> '''vniabeyage'''. }} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |En adelante. |'''Guaregeyabenamí'''.}} | ||
| + | {{cuadricula1 |En el ínterín, ó en ese mísmo tpō <nowiki>=</nowiki> '''Yma ìrríco.'''}} | ||
| + | {{cuadricula1|En mi lugar. _ _ _ '''Nuarrumíre'''. En su lugar <nowiki>=</nowiki> '''Ríarrumíre'''. }} | ||
| + | {{cuadricula1|En un cerrar y abrir los ojos, en un inst.<sup>e</sup><ref>Abreviatura de “Instante”.</ref> <nowiki>=</nowiki> '''Guasímíucachu'''.}} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Enamorar, agasajar.| '''Numananedau, nuquenídau'''. | ||
| + | |Enagenar.|'''Nucamínaríquedau'''. | ||
| + | |{{ind|Embijarse|caribe y español|Este verbo proviene del término caribe 'bija' (rojo) e indica la acción de teñirse o pintarse el cuerpo del color dicho.}}.|'''Nutayua'''. | ||
| + | |Embíjar. |'''Nutuayu, nujusuayu, nutanao'''. | ||
| + | |Embíje con q.<sup>e</sup> se embíjan.|'''Quírrabírrí Jírrí'''. | ||
| + | |Embutir.|'''Nuníquíu'''. | ||
| + | |Encallar. |'''Nusìdauyu'''. | ||
| + | |Encalvecer.|'''Aretau nubíta'''.}} | ||
| + | {{cuadricula1|Encamínar, enseñar el camino. <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedau aníjuba'''.}} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Encañado.|'''Casítuarenayí'''. | ||
| + | |Encantar, curar cantando.|'''Numaríu, nutaímaríu.''' | ||
| + | |Encanto tal.|'''Marícaí'''. | ||
| + | |Encantador. |'''Camarícacayí'''. | ||
| + | |Encanecido. |'''Cacaríbí, cacaríbíbítay'''. | ||
| + | |Encanecer.|'''Cacaríbíbítauna'''. | ||
| + | |Encarecer pedir caro. |'''Nusamaredau'''. | ||
| + | |Encarecer ponderar.|'''Nuenaídau'''.}} | ||
| + | {{cuadricula1|Encarnar, hacerse hombre. <nowiki>=</nowiki> '''Numedauba guanerrí.''' }} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Encajar. |'''Nuayuní, ríarro naco.''' | ||
| + | |Encenagarse. |'''Nusacoredauba'''. | ||
| + | |Encender fuego. |'''Nuchana sichaí'''. | ||
| + | |Escoba.|'''Ychubesí'''.}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 22:40 11 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 33v
| fol 33r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 34r |
|
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| fol 33r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 34r |