Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 65r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 64v |siguiente = fol 65v |foto = |texto = {{der|65}} <center><h2><u>¶ Septimo Mandamiento.</u></h2></center> {{column| <br...') |
|||
| (No se muestran 6 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
<center><h2><u>¶ Septimo Mandamiento.</u></h2></center> | <center><h2><u>¶ Septimo Mandamiento.</u></h2></center> | ||
| − | {{ | + | {{cuadricula |
| − | + | |{{cor}}1...Has urtado alguna cosa? que<br> | |
| − | 1...Has urtado alguna cosa? que | + | era? tienes costumbre de hurtar?| |
| − | era? tienes costumbre | + | 1...'''Ipquabiez vm mubioua'''? '''ipqua'''-<br> |
| − | + | '''babe'''<ref>Creemos debió ser '''ipquauabe'''.</ref>? '''yscuc vbiac vmguenua'''<br> | |
| − | <br> | + | |{{cor}}2...Has {{in|h}}urtado algo de la Yglesia? .|2...'''Yglesia ipqua guacuaz vm'''<br> |
| − | 3...Has buelto | + | '''mubicua'''?<br> |
| − | te? | + | |{{cor}}3...Has buelto á su dueño lo q.<sup>e</sup> hurtas-<br> |
| − | 4...Has hallado alguna cosa per- | + | te?|3...'''Ys mahubioz vmuscaos epqua'''-<br> |
| − | dida, y quedadote con ella?<br> | + | '''gue hoc vmnyua'''?<br> |
| − | 5...Has ayudado | + | |{{cor}}4...Has hallado alguna cosa per-<br> |
| − | ó encubierto | + | dida, y quedadote con ella?|4...'''Ipquabie Zasysaz vm misty'''-<br> |
| − | | + | '''nân mipquac vmgaua'''?<br> |
| − | 6...Has engañado ȧ otro, vendien- | + | |{{cor}}5...Has ayudado á otro ȧ hurtar?<br> |
| − | do, ó comprando en | + | ó encubierto el hurto q.<sup>e</sup> hizo? q.<sup>e</sup><br> |
| − | <br> | + | te dieron por ello?|5...'''Ubia sân vmzis miubugoa'''? '''ys'''<br> |
| − | 7...Has prestado dinero, ó otra | + | '''vbugoz vmchisyua'''? '''vmchisynp'''-<br> |
| − | cosa á logro? | + | '''quac ipquo muhuc nyebe'''?<br> |
| + | |{{cor}}6...Has engañado ȧ otro, vendien-<br> | ||
| + | do, ó comprando en alguna p.<sup>te</sup>|6...'''Ac''', '''siec ipqua ata vmcus pqua'''-<br> | ||
| + | '''na vm muty sucana magetac vm'''-<br> | ||
| + | '''nyua'''?<br> | ||
| + | |{{cor}}7...Has prestado dinero, ó otra<br> | ||
| + | cosa á logro? y has recivido el tal<br> | ||
logro? que tantas veces lo has he-<br> | logro? que tantas veces lo has he-<br> | ||
| − | cho, y q.<sup>e</sup> tanto te han dado?. . | + | cho, y q.<sup>e</sup> tanto te han dado?.|7...'''Mipqua vmbie, vmnyia, vmboiz'''<br> |
| − | 8...Has pagado los jornales ȧ los | + | '''umbaonaz neiaz yquy vmgeis mi'''-<br> |
| − | q.<sup>e</sup>trabajan en tu casa, ó la-<br> | + | '''eta vmziua'''? '''ycaficaco ys vmga'''-<br> |
| − | branza? | + | '''be'''? '''fico muhuc amnybe'''?<br> |
| − | 9...Debes alguna cosa? á quien? y | + | |{{cor}}8...Has pagado los jornales ȧ los<br> |
| − | que tanto | + | q.<sup>e</sup> trabajan en tu casa, ó la-<br> |
| − | qué, has pagado, y restituido lo q.<sup>e</sup> | + | branza?<br>|8...'''Muysca vm''' {{t_i|######}} '''guetan achoʃ'''<br> |
| − | debes, ó no has querido? | + | '''caz'''? '''vmtâgan achos caz apqua caz'''<br> |
| − | 10...Has comprado | + | '''vmcuquyua'''?<br> |
| − | era hurtado?<br> | + | |{{cor}}9...Debes alguna cosa? á quien? y<br> |
| + | que tanto tpō ha? ytemiendo con<br> | ||
| + | qué, has pagado, y restituido lo q.<sup>e</sup><br> | ||
| + | debes, ó no has querido?<br>|9...'''Ipquabie vmchubiaz aguenua'''?<br> | ||
| + | '''xie ghuinbe'''? '''ico ficaz abquabe'''? '''Nga'''<br> | ||
| + | '''vm acungaz aguenaz vmcuquyua'''? '''bcu'''-<br> | ||
| + | '''zinga vmgaua'''?<br> | ||
| + | |{{cor}}10...Has comprado de otro lo q.<sup>e</sup><br> | ||
| + | era hurtado?<br>|10...'''ipquabie vbugo''', '''sapquagoc'''?<br> | ||
| + | '''aguens vmucans vmcuquiua'''? '''Nga'''<br> | ||
| + | '''vmpuyquyz yc amis sis vbugo ngâ'''<br> | ||
| + | '''vmgan san vmcuquyua'''? | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 17:49 2 nov 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 65r
| fol 64v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 65v |
|
Trascripción | ||||||||||||||||||||
|
65
¶ Septimo Mandamiento.
|
| fol 64v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 65v |